The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: German to English | | kenbe Also architect NA Local time: 15:55 GMT (GMT+0)
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Architecture | | Automotive / Cars & Trucks | Electronics / Elect Eng | | Music |
| Also works in: | | Tourism & Travel | Business/Commerce (general) | | Telecom(munications) | Medical: Pharmaceuticals | | Marketing / Market Research | Transport / Transportation / Shipping | | Environment & Ecology | Computers: Software |
More Less | | Questions answered: 2, Questions asked: 2 Easy / 191 PRO | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2004. | | N/A | German to English (Institute of Translation & Interpreting) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Across, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | http://www.kennword.com | | About me
I am an architect qualified to RIBA (Royal Institute of British Architects) Part II level with 5 years working experience with design and build both in UK and Germany which gave me a firm grounding in technical terms in both of my working languages. I won a technical design award for a national UK competition in 1991.
My experience with the translation industry was subsequently obtained through 6 years experience as a project manager/translator for a major translation company in Germany. I am now running my own translation business based in the South of England UK.
| Keywords: architect, musician, tourism, engineering
Profile last updated Nov 29, 2006 |