Member since Jan '08
English to Japanese
Japanese to English
active engineer with accurate business words
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization|
|Computers: Software||Computers (general)|
|Metallurgy / Casting||IT (Information Technology)|
|Engineering: Industrial||Electronics / Elect Eng|
|Computers: Systems, Networks||Manufacturing|
|Also works in:|
|Computers: Hardware||Idioms / Maxims / Sayings|
|Names (personal, company)||Sports / Fitness / Recreation|
|Physics||Mining & Minerals / Gems|
|Media / Multimedia||Mechanics / Mech Engineering|
|Materials (Plastics, Ceramics, etc.)||Internet, e-Commerce|
|General / Conversation / Greetings / Letters||Patents|
English to Japanese - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
| PRO-level points: 195, Questions answered: 127 |
|Bachelor's degree - Kyoto University|
|Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2007. Became a member: Jan 2008.|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX|
|CV will be submitted upon request|
I am an native Japanese translator living near Tokyo.
I have been working for a major electronic manufacturing company for audio video and communication device since 1980. I am now in charge of translation and proofreading for semiconductor device specifications, which contain CCD, CMOS sensor, LCD, laser diode, system LSI and so on.
Besides specifications, I can translate various kinds of Japanese documents into English and English documents into Japanese, for example users manual and press release. I am also a member of JEITA, Japan Electronics and Information Technology Industries Association, so I know well about technical terms for electronic and semiconductor.
I could say I have an ability to communicate with an English person about general subject by written and verbal English as I have pre-1 grade of EIKEN (Test in Practical English Proficiency).
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: manufacturing, audio video, communication, device, translation, proofreading, semiconductor, specification, CCD, CMOS sensor, LCD, laser diode, system LSI, JEITA, technical term, users manual, quality, reliability
Profile last updated