Member since Jan '08 Working languages: English to Spanish Spanish to English French to English French to Spanish | Z Hann Cifuentes For the love of words and languages California, United States Local time: 08:27 PST (GMT-8)
Native in: English  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Trans Gurus | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Psychology | | Petroleum Eng/Sci | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | IT (Information Technology) | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Electronics / Elect Eng | | Computers: Software | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Architecture | Poetry & Literature | | Management | Medical (general) | | Philosophy | Physics | | Science (general) | Transport / Transportation / Shipping | | Manufacturing | Law (general) | | Law: Contract(s) | Art, Arts & Crafts, Painting | | Automotive / Cars & Trucks | Botany | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Construction / Civil Engineering | Finance (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 19 | | Wire transfer, PayPal, Moneybookers | Sample translations submitted: 2 | Spanish to English: Contemplando el mar | Source text - Spanish Un hombre silencioso contempla el mar desde la playa. Docenas de aves marinas vuelan bien alto en el cielo. Aletean hasta alcanzar las nubes antes de zambullirse como bólidos de plumas para arrancar sus presas del océano vibrante.
Una gaviota blanca descansa al fondo del embarcadero. Veleros van y vienen perezosamente, subiendo y bajando encima de las olas. Dos esquiadores acuáticos cortan la superficie y al voltear en cortos ángulos, cortinas de agua espumosa se disparan hacia el aire.
| Translation - English A silent man on the beach contemplates the sea. Dozens of sea birds fly way up in the sky. They flap their wings until they reach the clouds before they plunge like feathered missiles to snatch some prey off the brisk ocean.
A white seagull is resting at the end of the pier. Sailboats roam about lazily, rocking up and down above the waves. Two water skiers slash across the surface, and as they turn in tight angles, curtains of foamed water shoot up into the air.
| | English to Spanish: Fleet Services Translation | Source text - English Thank you for the opportunity to demonstrate what our firm can do for your company.
We offer more that just financing. We are a true business partner/consultant that can help you manage your vehicle fleet. Our sound understanding of the product can assist you in determining the best time to buy, sell and invest in maintenance.
We recognize that your business requirements are unique. We understand that one size won’t fit all. That’s why we offer an unparalleled combination of finance plans and flexible payment options that allow you to select the product that makes more sense for your company.
| Translation - Spanish Gracias por la oportunidad de presentar la forma en que nuestra firma puede servir a su empresa.
Nosotros cubrimos más allá de sus necesidades financieras. Asesoramos su negocio de una forma personal, como verdaderos socios con el interés de informarle como controlar su flota de vehículos. Nuestro entendimiento sólido del producto le puede prestar ayuda para elegir el mejor momento cuando debe comprar, vender e investir en el mantenimiento.
Estamos concientes de que los requisitos de su negocio son especiales y sabemos que un tamaño no le cabe a todo el mundo. Por esta razón brindamos una gama sin par de planes financieros y opciones de pago con flexibilidad que le permitirá escoger el producto más lógico para su empresa.
| More Less | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Jan 2008. | | N/A | English to Spanish (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes) French to English (Association of Translators and Interpreters of Manitoba) French to Spanish (Association of Translators and Interpreters of Manitoba) Spanish to English (Universidad Nacional de Colombia) | | N/A | | EXCLUSIVELY FRENCH ENGLISH AND SPANISH TRANSLATIONS | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast SDLX Certified | | http://www.transgurus.com | | Z Hann Cifuentes endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am a freelance French > English, French > Spanish, Spanish < > English,translator, interpreter, editor and proofreader specializing in a wide array of fields including engineering/construction contracts, banking/financial, medical, electronic/electrical engineering, the tourism industry, real estate, marketing and human resources. Other subject areas include literature history and the arts.
For over fifteen years I have been providing efficient and high quality translations for companies such as Transperfect.com, Mapi Group, Mincor Inc., among others. I have translated and proofread ISO Quality and HR manuals, user manuals, guides, handbooks, brochures, marketing plans, work instructions and website content.
It has always been my goal to offer quality, efficiency and reliability to all my customers. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 12 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | Spanish to English | 12 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 4 | | Bus/Financial | 4 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Construction / Civil Engineering | 4 | | Finance (general) | 4 | | Law (general) | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: immigration translator, tourism, localization, fast service, automobile, computers, networks, software, data base management, professional, traductor, traducciones de inmigración, turismo, servicio rápido, coches, carros, computadores, computadoras, equipos, sistemas, redes.
Profile last updated Feb 9 |