ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jan '08

Working languages:
English to French
Chinese to French
French (monolingual)

Xia29

Lausanne, Vaud, Switzerland
Local time: 15:03 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 28, Questions asked: 3
Translation education Other - University of Auckland, New Zealand
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Jan 2008.
Credentials English to French (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Chinese to French (MA in Chinese Studies, University of Geneva, verified)
Memberships NZSTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Xia29 endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
  • Freelance translator living in Switzerland


  • Accredited in the English to French pair by the NAATI (National Accreditation Authority of Translators and Interpreters) of Australia


  • Master of Professional Studies in Translation, University of Auckland, New Zealand (2008)


  • Previous experience:

    - Translation of business press releases in a variety of fields such as IT, medicine, drilling industry and entertainment

    - Translation of academic articles and research proposals

    - Website translation

    - Translation and proofreading of operating manuals

    - Translation of business correspondence

    - Translation of artwork labels and interpretation for visiting artists


  • Licence en Lettres in Chinese Studies and Film Studies, University of Geneva, Switzerland (2005)


  • Excellent command of MS Office suite, and experience using Dreamweaver, InDesign, Photoshop, as well as CAT Tools such as Trados, MemoQ, Deja Vu and Passolo


  • Reliable, flexible, self-motivated and professional
Keywords: academic articles translation, university research, website translation, business translation, press release translation, cinema, film, culture, New Zealand, China, Taiwan, Switzerland, traduction de communiqués de presse, traduction d'articles académiques et travaux universitaires, recherche universitaire, traduction de sites web, traduction commerciale, cinéma, Nouvelle-Zélande, Chine, Taiwan, Suisse


Profile last updated
Feb 3, 2011



More translators and interpreters: English to French - Chinese to French   More language pairs