The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Spanish to EnglishEnglish to SpanishGalician to Spanish Spanish to GalicianEnglish to GalicianGalician to English | Michelle García Translation Team A Coruña, Galicia, Spain Local time: 11:21 CEST (GMT+2)
Native in: English  , Spanish | | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Editing/proofreading, Software localization, Training | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Education / Pedagogy | Furniture / Household Appliances | | Human Resources | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Computers (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Management | Law (general) | | Manufacturing | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | Marketing / Market Research | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mathematics & Statistics | | Wine / Oenology / Viticulture | Transport / Transportation / Shipping | | Telecom(munications) | Media / Multimedia | | Retail | Psychology | | Other | Names (personal, company) | | Idioms / Maxims / Sayings | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Cinema, Film, TV, Drama | Cosmetics, Beauty | | Computers: Systems, Networks | Cooking / Culinary | | Business/Commerce (general) | Electronics / Elect Eng | | Energy / Power Generation | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | History | | Government / Politics |
More Less | | PRO-level points: 45, Questions answered: 33, Questions asked: 1 | | 0 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | PhD - University of Nebraska | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2004. | | N/A | Spanish to English (Chartered Institute of Linguists) Spanish to English (University of Nebraska, U.S.A.) English to Spanish (University of Nebraska, U.S.A.) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://mundolingua.es | | English (DOC) | Traducción médica: abordaje terminológico para la iniciación del traductor especializado [download] | | About me Ed.D. and M.S. in Educational Administration, B.S. in Education, B.A. in Spanish Language and Literature
IoL DipTrans
WSET Intermediate Certificate in Wine and Spirits
I'm prepared, experienced, reliable and on-time.
Furthermore, I guarantee quality translations with a unique check-and-balance system. Each text is revised by a minimum of two native speakers - one for the source language, and one for the target language. If quality, reliable translations are important to you, please contact me.
|
| Keywords: Galician, Spanish, English, Galicia, Fashion, User's Manuals, Manuals, Tourism, IT, Software, Hardware, Games, Communications, Certificates, Diplomas, CV, Wine, Oenology
Profile last updated Feb 2, 2011 |