ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '08

Working languages:
English to French

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Audrey Bernard-Petitjean
Dr en Biologie au service des mots

Coubon, Auvergne, France
Local time: 00:56 CET (GMT+1)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)
Science (general)Genetics
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 139, Questions answered: 99, Questions asked: 141
Glossaries Genetics_AudreyP
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2008. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFT
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Patient Surveys: Diversity in Medical Translation [download]
Where Regulatory Rules: Translating Drug Leaflets, Packaging and Labelling [download]
Professional practices Audrey Bernard-Petitjean endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Forte de mon expérience dans la recherche et l'enseignement supérieur, je me suis dirigée vers la traduction scientifique en 2008. Installée comme travailleur indépendant, mon activité est centrée sur la traduction, ainsi que la relecture/révision, de textes médicaux et scientifiques (articles, protocoles d'essais cliniques, formulaires de consentement éclairé destinés aux patients, RCP, notices de médicaments, présentations PowerPoint, rapports d'activité, communiqués de presse, etc.). Je travaille exclusivement de l’anglais vers le français, ma langue maternelle.

Docteur en Biologie moléculaire et cellulaire, je suis spécialisée dans les domaines suivants : biologie, sciences pharmaceutiques et médecine (oncologie, virologie, biologie cellulaire et moléculaire, immunologie, physiologie, épidémiologie, essais cliniques...).

Si vous avez besoin d'une traductrice capable de s'adapter rapidement à votre thématique et de rédiger de manière simple, concise et précise, n'hésitez pas à me contacter : je suis à votre disposition pour tout renseignement et je vous établirai un devis personnalisé sans engagement de votre part.


Vous pouvez également consulter mes profils sur LinkedIn (en anglais) et Viadéo (en français).

Et si vous voulez en savoir un peu plus sur mon parcours et mon activité, cliquez ici (en français).


**************************************************************************************************************************


I have an initial experience in academic research and in higher education, but my interests have driven me towards scientific translation. I am a freelance translator since 2008 and I can offer translation, as well as proofreading/editing, of medical and scientific texts (articles, clinical trials' protocols, ICFs for patients, SPCs, drug leaflets, electronic slide shows, reports, press releases, etc). I only work from English into French, my mother tongue.

I am a Doctor in molecular and cellular Biology and based on this, I am specialized in the following fields: biology, pharmaceutical sciences and medicine (oncology, virology, molecular and cellular biology, immunology physiology, epidemiology, clinical trials, pharmacology…).

If you need a translator able to quickly become familiar with your theme and to write in a simple, concise and accurate manner, do not hesitate to contact me: I make myself available for any information and for establishing an estimate adapted to your needs, with no obligation on your part.


See also my profiles on LinkedIn (English) and Viadéo (French) websites.

And if you want to know a little bit more on my background and my activity, click here (in French).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 155
PRO-level pts: 139


Language (PRO)
English to French139
Top general fields (PRO)
Medical92
Science27
Other16
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)76
Medical: Pharmaceuticals32
Genetics12
Biology (-tech,-chem,micro-)11
Science (general)4
Medical: Health Care4

See all points earned >
Keywords: biologie, médecine, essais thérapeutiques, sciences, oncologie, biologie moléculaire et cellulaire, anglais, français, biology, medicine, clinical trials, sciences, oncology, molecular and cellular biology, English, French


Profile last updated
Dec 10, 2016



More translators and interpreters: English to French   More language pairs