ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '07

Working languages:
English to Polish
Polish to English
French to Polish

ARKADIUSZ KACZOROWSKI
SWORN TRANSLATOR AND INTERPRETER

Poznan, Wielkopolskie
Local time: 08:43 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Willingness to Work Again info
15 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: LINGUA FRANCA (PL)
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
Investment / SecuritiesIT (Information Technology)
Computers: HardwareNuclear Eng/Sci

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 326, Questions answered: 272, Questions asked: 4
Payment method accepted Visa, MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - SCHOOL OF TRANSLATION, INTERPRETING AND LANGUAGES, UNIVERSITY OF POZNAŃ
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Dec 2007.
Credentials English to Polish (STP)
Polish to English (STP)
Memberships STP
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, AutoCAD, InDesign, SDL Trados Studio 2009, Trados Studio 2007, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.lingua-franca.pl
CV/Resume English (PDF), Polish (PDF)
Training sessions attended 101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology [download]
Professional practices ARKADIUSZ KACZOROWSKI endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
WORK EXPERIENCE - 1

Dates (mm/yy) from: 05/2008 to: 12/2008
Occupation Category Consulting Services

Name and address of employer Cadbury Adams, Forest Hills, Rockford, Illinois, USA

Type of business or sector Confectionery

Occupation or position held Interpreter/translator/guardian angel

Main activities and responsibilities Interpretation and translation during on the job training for a team of Polish trainees (mechanics). Taking care of a group of natives from Poland, helping them to get along with life and institutions in the United States

WORK EXPERIENCE - 2

Dates (mm/yy) from: 07/2007 to: (ongoing)

Occupation Category Consulting Services
Name and address of employer Lingua-Franca.pl, ul. Poznańska 57/9a, 60-852 Poznań Poland
Type of business or sector Linguistic services - translation/interpreting
Occupation or position held General Manager/Translator/Interpreter of English
Main activities and responsibilities Coordination of workflow for translators/interpreters of such languages as English, French, German, Chinese and Italian. Quality Assurance. Drafting business plans, maintaining website "www.lingua-franca.pl", SWAT analysis, looking for prospective customers, managing advertising campaign on google adwords, translation and interpreting for such key customers as Cadbury Adams, Condok Drager Medical, Medtronic, Johnson&Johnson, Cordis, FxTrans etc.
Documentation related to clinical trials:
- Patient Information and Informed Consent Forms
- Clinical study protocols
- IRB/IEC documentation and correspondence
- Clinical trial agreements
- Other

Pharmaceuticals:
- Summaries of Product Characteristics
- Patient Information Leaflets
- Regulatory documentation and correspondence
- Product monographs
- Professional training materials
- Other

Medical devices:
- Contact lenses
- Blood glucose meters

Research papers

Hospital documentation (discharge reports etc.)

WORK EXPERIENCE - 3

Dates (mm/yy) from: 06/2006 to: 06/2007

Occupation Category Administrative and Support Services
Name and address of employer European Commission, DGT, UNIT – 3 PL Luxembourg
Type of business or sector Public administration
Occupation or position held Linguistic Administrator
Main activities and responsibilities Translation of documents needed by the Commission in the framework of its mission. Revision and check - up or evaluation of translations of such documents produced by others. Carrying out any other linguistic or administrative duties needed for the efficient operation of the Directorate General, in particular in the areas of internal communication and information management, the use of translation tools and training
WORK EXPERIENCE - 4
Dates (mm/yy) from: 03/2006 to: 06/2006
Occupation Category Sales
Name and address of employer Synthes, Al. Jerozolimskie 181, Warsaw
Type of business or sector Medical devices, biomaterials
Occupation or position held Medical Consultant
Main activities and responsibilities Service and supply of biomaterials and medical implants. Organization of educational and training events for healthcare professionals in trauma and maxillofacial surgery. Promoting and marketing of pharmaceutical products, organizing workshops and symposia for healthcare professionals; public tendering
WORK EXPERIENCE - 5
Dates (mm/yy) from: 01/2002 to: 03/2006
Occupation Category Sales
Name and address of employer Sanofi-Aventis, Domaniewska 41, Warsaw Poland
Type of business or sector Pharmaceutical
Occupation or position held Medical consultant
Main activities and responsibilities Promotion and marketing of pharmaceutical products, translation of various business, medical and legal documents, interpreting during on site visits and conferences. Monitoring of clinical trials. Reporting adverse reactions. Promoted products: Tritace, Amaryl, Lantus and Actonel.
WORK EXPERIENCE - 6
Dates (mm/yy) from: 09/1998 to: 12/2001
Occupation Category Sales
Name and address of employer Merck & Co., Warsaw, Poland
Type of business or sector Pharmaceutical
Occupation or position held Scientific representative
Main activities and responsibilities Promotion and marketing of pharmaceutical products, translation of various business, medical and legal documents. Monitoring of clinical trials. Reporting adverse reactions. Promoted products: Fosamax, Singulair, Tienam, Zocor and Vioxx

EDUCATION AND TRAINING - 1
Dates (mm/yy) from: 10/2001 to: 09/2003
Education Type Interpreting/Translation
Name, address and type of organization providing education and training School of Translation, Interpreting and Languages, University of Poznan, Poland
Principal subjects/occupational skills covered Conference interpreting, specialized translation of legal, technical and business documents
Title of qualification awarded Conference Interpreter

Level in national qualification post-graduate
EDUCATION AND TRAINING - 2
Dates (mm/yy) from: 10/1993 to: 07/1998
Education Type Philology/Literature

Name, address and type of organisation providing education and training University of Poznań
Principal subjects/occupational skills covered Modern English Studies
Title of qualification awarded M.A. in English

Level in national qualification University
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 326
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Polish175
Polish to English150
French to Polish1
Top general fields (PRO)
Law/Patents89
Tech/Engineering68
Other67
Medical44
Bus/Financial35
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)55
Medical (general)39
Business/Commerce (general)20
Accounting16
Engineering (general)12
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)12
Other12
Pts in 29 more flds >

See all points earned >
Keywords: pharmaceutical, legal, medical, medical devices, health, law, european union, european commission, contracts, polish, english, translation, interpreting, interpreter, translator, www.lingua-franca.pl, www.translacje.org, poznań, polish, into polish, certified translator, interpreter, court interpreter, poland,




Profile last updated
Jun 30, 2011



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - French to Polish   More language pairs