ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '05

Audio Greeting

Working languages:
Spanish to German
English to German

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Translate4u
Localisation of Videogames

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 08:14 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German

  Display standardized information
About me

Welcome to my profile!

I started working as a game translator in autumn 2004 and translated more than 750.000 words for action and adventure games - including more than 525.000 words for a popular MMORPG.

Striking the right note ...
Translating games is about being more than just a good translator - you have to be an excellent author.

I provide free flowing translations, adhering to the source text's style and atmosphere and thus capturing the player’s attention, abducting him into a new and exciting world … THE WORLD OF GAMES!

NEW CLIENTS, PLEASE NOTE: I am always interested in long-term collaboration and prepared to do a test translation at any time ...

Sabine


Specified Areas
Games, Games, Games ...
* All genres & platforms
* Ingame texts, dialogs
* Character/species/item descriptions
* Ethernet adapter information
* Game manuals incl. credits
* MemCard related texts/error messages
* Press releases
* User interface
* Tutorials/walkthroughs
* Hardware manuals
* Packaging/front and back covers and ...
... Creation of glossary of terms

Typing: 300 keystrokes/min (60 wpm)

Recent and on-going projects
Up to now more than 750.000 words Fantasy MMORPG (Ingame texts, dialogs/live-updates/ethernet adapter information/MemCard texts/error messages, zone reviews, current month news etc.)
75.000 words Sci-Fi RTS (3 Games up to now - Descriptions of species, hulls, in-game text etc.)
14.000 words Poker (Funny dialogs ;-) and manual)
18.000 words Actionthriller (Storyline overview, dialogs, ingame texts)
38.000 words Horror Adventure (Ingame texts)
and more ...

Editing (Xbox > PC, PS2 > Wii etc.)
Proofreading (Glossary adherence, style, new German spelling rules, spell check, double spaces etc.)

- All genres -

Platforms
All > GBA, PC, PS2, PSP, Xbox, Xbox 360, Nintendo Game Cube, Nintendo DS and Nintendo Wii.

Translation examples and CV available on request.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1193
PRO-level pts: 1139


Top languages (PRO)
English to German910
Spanish to German169
German to English20
English to Spanish16
Spanish to English16
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other290
Tech/Engineering288
Bus/Financial206
Law/Patents163
Marketing90
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)83
Law: Contract(s)80
Games / Video Games / Gaming / Casino74
Finance (general)59
Mechanics / Mech Engineering56
Business/Commerce (general)45
Other39
Pts in 60 more flds >

See all points earned >
Keywords: localisation, videogames, translator, übersetzer, videogames, videospiele, spielesoftware, Lokalisierung Spiele, localization service, localization video games, translation video games, localisation video games, computer games, video game translator, game translator, übersetzung, spiele, spieleübersetzungen, spieleübersetzer, software-lokalisierung, spiele, game translator, video game translator, localization of video games, translation of video games, übersetzer videospiele

Profile last updated
Aug 3



More translators and interpreters: Spanish to German - English to German   More language pairs