ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to French

Availability today:
Mostly available

February 2010
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Keyvan Sayar
What is worth doing is worth doing well

The Hague, Zuid-Holland, Netherlands
Local time: 01:36 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French

User message
Jurist & published writer, 4 years of translation experience
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Government / Politics
JournalismPoetry & Literature
EconomicsAdvertising / Public Relations

Rates
English to French - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 15 - 20 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2

Translation education OTHER-Université Paris X
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of Dublin, Trinity College)
Memberships Société des Gens de Lettres - France
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://traduirelemonde.wordpress.com/
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Keyvan Sayar endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

A native French speaker based in The Hague (Netherlands), I hold master’s degrees in law (Trinity College Dublin) and political science (Sciences Po Grenoble). Over the past 4 years, I have worked as a freelance translator for various organizations (IOs, NGOs, media and publishers - see below).

I am a published novelist and the editor of a dictionary of new words (Le Dictionnaire du Nouveau).

Email: keyvan.sayar@lesdoigtsbleus.com

I work fast and am very flexible. See below for pricing and other services.

------

Pricing:
My rates vary depending on the project. Non technical translations will cost between 4 and 7 cents/word. Complex legal translations will cost from 10 to 16 cents/word. The longer the document (3000 words and more), the lower the rates.
Contact me (keyvan.sayar@lesdoigtsbleus.com) to discuss your project.

Other services:
French lessons: over the phone or in person (in South Holland). I teach French at all levels (beginners, intermediate, advanced) and can help you prepare important meetings or exams.
I also offer proofreading and ghostwriting services. My areas of specialty are:
- literature
- law
- social sciences
- economics

------

Publications:

Research:
Droits de l'homme et guerre civile en république socialiste du Sri Lanka (report, Tourner la Page, 2008)

Literature:
Le Dictionnaire du Nouveau (dir., Biliki, 2007)
Le Docteur Rippenblatt et ses charmantes conséquences (novel, Biliki, 2008)

Published translations:
Poèmes de Guantanamo (with Pierre Guéry, Biliki, 2009)
Articles on international family law in various issues of The Judges' Newsletter on international child protection (HCCH)

------

References:

Law & Politics:
- Hague Conference on Private International Law
- Juris' Traduction
- Human Rights and Democracy Network
- Plan International
- UNPO
- GYAN
- AnimaFac
- Tourner la Page

Literature & Media:
- Editions Biliki
- Rezolibre
- Poèmes de Guantánamo (collection of poems)
- The rendition monologues (theater play)

Misc.:
- Target Language Expert at Avant Assessment
Keywords: legal translations, traductions juridiques, law, droit, international law, droit international, private law, droit privé, private international law, droit international privé, public international law, droit international public, human rights, droits de l'Homme, politics, politique, European Union, Union européenne, Europe, political science, science politique, journalism, journalisme, press releases, communiqués de presse, websites, sites web, literature, littérature, poetry, poésie, theater, théâtre

Profile last updated
Dec 13, 2009



More translators and interpreters: English to French   More language pairs