The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Greek to GermanEnglish to GermanGreek to English English to RussianRussian to German | | Ellen Kraus more than twenty years of experience NA Local time: 11:04 CET (GMT+1)
Native in: German | |
always eager to cope with new challenges | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Medical (general) | | Law (general) | International Org/Dev/Coop | | Tourism & Travel | Medical: Health Care | | Government / Politics | Environment & Ecology | | Economics | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Greek to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour English to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour Greek to English - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour English to Russian - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 40 EUR per hour More Less | | Questions answered: 6668, Questions asked: 0 Easy / 3 PRO, PRO-level points: 4292 | Sample translations submitted: 1| Greek to German: Kosmetik | Source text - Greek Die Anwendung dieser speziell für trockene und sehr trockene Haut entwickelte Crème hat einen zweifachen Effekt: a) sofortiges Lifting dank der mit Proteinenen kombinierten Silizium-Mikro-Partikel. Durch diese Kombination wird ein Mikro-Netz geschaffen, das die Haut zusammenzieht und strafft; b) die Antifaltenwirkung beruht auf den Einsatz von Nanosomen 3 DTM. Diese regen die Neubildung von Kollagen und von Glykoaminoglykanen an, die für eine gute Hautstruktur und für die Festigung des Gewebes unerlässlich sind. Um die Hautfestigkeit zu erhalten und die Falten von innen heraus zu bekämpfen, wird ein Malzextrakt eingesetzt, welches die Synthese des zur Erhaltung der Hautqualität erforderlichen Proteins Laminin stimuliert. | Translation - German Αυτή η κρέμα, ιδανική για ξηρές έως πολύ ξηρές επιδερμίδες, έχει ως αποτέλεσμα>α) άμεσο και καταπληκτικό λιφτινγκ χάρη στο συνδιασμό μικρο-μορίων διοξιδίου πυριτίου με προτείνες για να δημιουργηθεί στην επιφάνεια του δέρματος ένα μικρο-δίχτυ μυών που συστέλλεται και τεντώνει το δέρμα, β) η σφριγηλότητα του δέρματος και η μείωση ρυτίδων οφείλονται στις νανοσωμίες 3 DΤΜ που προκαλούν τη σύνθεση κολλαγόνου και γλυκοαμίνωνγληκάνων, απαραίτητων στοιχείων για να αναζωογονηθεί το στρώμα υποστήριξης και να ενισχυθεί η αρχιτεκτονική της επιδερμίδας. Επιπλέον η κρέμα αυτή περιέχει ένα εγχύλισμα βύνης που προκαλεί τη σύνθεση Λαμινίνης, μιας προτείνης απαραίτητης για να συντηρηθεί η ποιότητα της επιδερμίδας και να καλυφθούν οι ρυτίδες από το εσωτερικό του δέρματος. |
More Less | | glossary of Ellen Kraus, glossary of Ellen Kraus | | MA-German University | | Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Jan 2008. | | N/A | | N/A | | UNIVERSITAS Austria | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word | | About me
About me
Born in Germany and brought up in Austria. Studied at the Universities of Vienna (Russian, English and French) and the Johannes Gutenberg University, Germany (Ancient and Modern Greek). Practice: 2 years as freelance translator for the industrial sector, 5 years in-house translator for a relief agency of the UNHCR, 10 years as in-house translator of a UN-affiliated research institute in Austria, simultaneously editor of the institute´s multi-lingual newsletter; As a result of frequent stays in Greece and intensive contacts with Greek lawyers, I published a German-Greek manual for translators and sworn interpreters at court (2006). | Keywords: Keywords: labour market, occupational research, social sciences, politics, journalism, medicine, environment, tourism, travelling, law, economy, commerce.contracts, fashion
Profile last updated Aug 15 |