Member since Feb '08 Working languages: Dutch to English Flemish to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Vert-ical Tr Vert-ical Translations/NL-ENG/Med/Pharm NA Local time: 22:23 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
Full-time freelance translator and administrator - medical - pharmaceutical - general - Dutch - Flemish - native in English | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | | Questions answered: 22, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 39 | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Very friendly and responsive PMs, high level of quality assurance, a pleasure to work for. | Dear Kim, Thank you for the compliments. It is a pleasure working with you too. |
More Less | | Wire transfer | | OTHER-Waiver 1st year LOI - Leiden | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Feb 2008. | | N/A | | N/A | | ZZP Nederland (Freelance Assoc.), Nederlandse Vereniging van Farmaceutisch Geneeskundigen / Nether | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Publisher, Powerpoint, Wordfast | | http://www.vert-ical.nl | Wordfast Classic Getting Started [download] WORDFAST CLASSIC Advanced Tasks [download] | | Vert-ical Tr endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Dear (potential) colleague,
Thank you for visiting my ‘ProZ’ profile. My short CV, also located on this profile page, will provide you with a summary of my nursing and pharmaceutical background (CV is available to ProZ members only; will send to others upon request).
Having worked a combination of 22 years in the highly regulated nursing and drug-surveillance environments, in both the United States and in The Netherlands, I’ve developed a keen sense of detail, quality and accuracy.
My translation efforts have been subject to inspections by regulatory authorities (EMEA, FDA, and The Netherlands) on more than one occasion over few the past years. This type of vigilant working environment understandably stimulates the development of accurate and excellent communication skills, as well as an ever-present sense of confidentiality.
Equally important to high-quality work, however, is the enjoyment I derive from translating the written word, both medical and general in nature. In fact, I started officially freelancing at the request of a couple of former colleagues working in the pharmaceutical industry.
Please find below a selection of some of the types of documents I’ve translated and/or proofread. Given that most of these assignments fall under a non-disclosure agreement of some kind, I am not able to divulge real names of clients or documents. This list is therefore anonymised. I am looking forward to making your acquaintance.
(Client type - Assignment type - Languages - Subject - Units)
Translation Agency Int'l Translation (medical) Dutch to English Patient information brochure 3103
Direct Client Translation (general) Flemish to English Letter to management 262
Direct Client Translation (general) Flemish to English Collective Labour Agreements 2743
Direct Client Translation (general) Dutch to English Brochure text 146
Translation Agency Int'l Translation (medical) Flemish to English Study Protocol (section of) 610
Direct Client Translation (general) Dutch to English Memo 138
Direct Client Translation (general) Dutch to English Brochure text 654
Direct Client Translation (general) Dutch to English Description of project 1360
Translation Agency Int'l Translation (medical) Flemish to English Study Protocol (section of) 70
Translation Agency Int'l Translation (medical) Flemish to English Study Protocol (section of) 175
Translation Agency Int'l Proofreading (medical) Flemish to English Study Protocol (section of) 245
Translation Agency Int'l Proofreading (medical) Flemish to English Letter to Govt. body 485
Translation Agency Int'l Translation (medical) Dutch to English Clinical Trial Informed Consent Form 3363
Translation Agency Int'l Translation (medical) Dutch to English Clinical Trial Informed Consent Form 4163
Translation Agency Int'l Translation (medical) Flemish to English Hospital discharge letter 820
Translation Agency NL Translation (general) Dutch to English Business meeting minutes 3951
Direct Client Translation (medical) Dutch to English Power Point presentation 1692
Translation Agency Int'l Proofreading (medical) Flemish to English Summary of Product Characteristics 1126
Direct Client Translation (medical) Dutch to English Letter to Govt. body 175
Translation Agency Int'l Proofreading (medical) Flemish to English Summary of Product Characteristics 2897
Translation Agency NL Translation (medical) Dutch to English Clinical Research Report 1754
Direct Client Translation (general) Dutch to English Website 1576
Direct Client Translation (general) Dutch to English Description of project 72
Direct Client Translation (medical) Dutch to English Marketing proposal 908
Direct Client Translation (general) Dutch to English Educational brochure 2743
(Working environment - Assignment type - Languages - Types of documents - Nr. years)
PV Service Provider (employer) Transl (medical) Proofr (medical) Dutch to English (Serious) Adverse Event (SAE) reports, autopsy reports, discharge letters, lab reports, medical device reports, literature articles, training materials, presentations. 2 years
Int’l Pharmaceutical Co. (employer) Transl (medical) Proofr (medical)
Dutch to English Thousands of medical documents including autopsy reports, discharge letters, lab reports, (S)AE reports, medical device reports, literature articles, protocol sections, CRFs, regulatory documents, Medical Information text, etc. 10 years
Int’l Pharmaceutical Co. (employer) Transl (general) Proofr (general) Dutch to English Presentations, training materials, legal documents, brochures, marketing detail aids, description of projects, miscellaneous text, etc. 10 years
Bilingual Dutch-English speaking family Transl (general) Dutch to English General texts of all types 40+ years.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 47 PRO-level pts: 39
| | Language (PRO) | | Dutch to English | 39 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 35 | | Other | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Medical (general) | 23 | | Medical: Pharmaceuticals | 4 | | Medical: Instruments | 4 | | Medical: Health Care | 4 | | Slang | 4 | See all points earned > |
| Keywords: Medical, pharmaceutical, clinical, trial documents, (serious) adverse events, AE, labels, labelling, SPC, IB tekst, CV, resumes, native speaker English, native speaker, websites, medical, pharmaceutical, medisch, farmaceutisch, bijwerkingen, vertaler, Engels, Nederlands, Dutch, klinisch onderzoek, patient leaflets, informed consent, ICF, informed consent form, patient information sheet, questionnaire, survey, Excel, Power Point, MS Word, technical brochure, study, CAO, Collective Labour Agreement, CLA, Flemish into English, MedDRA, LAREB, reports, EMEA, MHRA, CBG-MEB, FDA, incident, near incident, autopsy, device, complaints, quality assurance, inspectie, inspection, confidential, vertrouwelijk, survey, reference tools, hospital record, test results, lab reports, METC, IRB, GMP, GVP, GxP, Good Manufacturing Practice, QRD,
This profile has received 103 visits in the last month, from a total of 69 visitors
Profile last updated Nov 10 |