Working languages: English to Spanish Spanish to English | María Emilia Zimbello La Plata, Buenos Aires, Argentina Local time: 06:25 WARST (GMT-3)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Cinema, Film, TV, Drama | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mining & Minerals / Gems | | Music | Photography/Imaging (& Graphic Arts) |
| Also works in: | | Architecture | Textiles / Clothing / Fashion | | Printing & Publishing | Media / Multimedia | | Furniture / Household Appliances | Construction / Civil Engineering | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 4, Questions answered: 4 | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me My name is María Emilia Zimbello and I am from Argentina.
I studied English Translation at UNLP ( Universidad Nacional de La Plata) and I got my degree last year.
While studying, I started working as a translator, specially in the field of Arts as I am a passionate arist. I am glad I've found a field where I can combine the things I love languages and different types of art forms.
I am a proactive person, always willing to learn new things. I enjoy challenges and things that encourage me to investigate.
Please, feel free to contact me at: emizimbello@hotmail.com
Some recent jobs performed
*2008 First International Biennial Exhibition
of Contemporary Teapot Art, Shanghai, China
*Programa de Intercambio de Arte Cerámico Sino-Latinoamericano
*Traducción de cartas a la Academia Internacional de la cerámica, Ginebra, Suiza
* “ Myths, Beliefs and Transformations, a Visual Party in Buenos Aires”
* Dubai International Award for Best Practices to Improve the Living Environment : "Sistema de Sostén para menores en estado de Vulnerabilidad Social".
*Traducción para el Poder Judicial de la Nación : “Sistema de Sostén para Menores Tutelados
Samples of previous jobs upon request
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 4 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Spanish | 4 | | Top general field (PRO) | | Other | 4 | | Top specific field (PRO) | | Textiles / Clothing / Fashion | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: ceramics-caramica, visual arts- artes visuales , graphic design-diseño gráfico , architecture- arquitectura, arts history-historia del arte , painting-pintura , sculpture-escultura, materials-materiales , construction-construcción, photography-fotografía, music-música, dancing- danza, museums-museos, art galleries-galerías de arte,
Profile last updated Nov 20, 2008 |