ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '08

Working languages:
English to Spanish
English to French
French to Spanish
Spanish to English
Spanish to French

Evelyne Trolley de Prévaux
experienced, fast, reliable

Baja California, Mexico
Local time: 04:29 PST (GMT-8)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish, French Native in French
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: access trad / acxs trad
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingEngineering: Industrial
InsuranceTourism & Travel
Furniture / Household AppliancesConstruction / Civil Engineering
Cinema, Film, TV, DramaCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Business/Commerce (general)Other

KudoZ activity Questions answered: 77, Questions asked: 0 Easy / 8 PRO, PRO-level points: 74
Portfolio Sample translations submitted: 4

Glossaries Droit, technique
Translation education BA-Sorbonne
Experience Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Asociacion de Traductores e Interpretes de Baja California
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://traductores-unidos.neuf.fr/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Evelyne Trolley de Prévaux endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Raised in a bilingual family between the USA and France, having stayed in Great Britain, Spain and Canada, after a B.A. in English at the Université de la Sorbonne in Paris, I have lived my adult life between Tijuana (Mexico), San Diego (USA) and Paris (France) so I am completely fluent in Spanish, English and French.
Have been teaching English, French and Spanish privately and at the Cetys University (Mexico) for 30 years.
Have been doing interpretation and translations in all three languages for over 35 years. Translation has turned my only activity for quite a number of years allowing me to share my time between both continents.
Living at the border region of Tijuana-San Diego full of assembly plants from all over the world, hospitals with state-of-the-art medicine and a booming building industry has allowed me to have a wide scope of specialisation in technical, medical, legal and engineering documents. Besides I am court appointed translator and interpreter by the Mexican government as well as the Canadian and French Consulates in Mexico.
Reading a lot, interested in everything, technical or artistic translations for museums are also a delight!
Experience and knowledge, personal and teamwork!
Each translation is a pleasure and a new challenge!
________________________

Elevée dans une famille bilingue entre les Etats-Unis et la France, après de longs séjours en Grande Bretagne, Espagne et Canada et une licence d’anglais à la Sorbonne, ma vie adulte s’est déroulée entre Tijuana (Mexique), San Diego (Etats-Unis) et Paris (France) me rendant parfaitement trilingue en français, anglais et espagnol.
Professeur d’anglais, français et espagnol à l’université du Cetys (Mexique) et à titre privé pendant 30 ans.
Interprète et traductrice pendant plus de 35 ans, la traduction est devenue mon activité principale depuis plusieurs années me permettant de partager mon temps entre les deux continents.
Vivre dans la région frontalière Tijuana-San Diego pleine d’usines de sous-traitance venant du monde entier, d’hôpitaux utilisant une médecine de pointe de même qu’une industrie immobilière florissante m’a permis de me spécialiser aussi bien dans les documents techniques, médicaux, légaux que d’ingénierie. De plus je suis traductrice officielle aussi bien pour le gouvernement mexicain que pour les consulats de France et du Canada au Mexique. Lectrice invétérée, intéressée par tout, les traductions aussi bien techniques qu’artistiques des musées font mon bonheur!
Expérience et savoir, travail personnel et en équipe !
Chaque traduction représente un plaisir et un défi !
________________________
Criada en una familia bilingüe entre los Estados Unidos y Francia, después de largas estancias en Gran Bretaña, España y Canadá, con una licenciatura de Inglés en el bolsillo, mi vida de adulto se desenvolvió entre Tijuana (México), San Diego (Estados-Unidos) y Paris (Francia) dándome la oportunidad de volverme perfectamente trilingüe en francés, inglés y español.
Profesor de francés, inglés y español en la universidad del Cetys (México) y de manera privada por 30 años.
Interprete y traductora durante más de 35 años, la traducción se volvió mi actividad principal desde hace muchos años permitiéndome dividir mi tiempo entre ambos continentes.
La región fronteriza está repleta de fábricas de subcontratación del mundo entero, de hospitales con medicina de vanguardia así como de una industria inmobiliaria floreciente, lo cual sirvió para que pudiera especializarme tanto en los documentos técnicos, médicos y legales como a los que se refieren a la ingeniería. Por otro lado soy perito traductor/traductor jurado en México, así como traductora oficial para los consulados de Francia y Canadá en México. Aficionada a la lectura, con interés por todo, las traducciones para los museos, que se refieran al arte o a la tecnología hacen mi deleite!
Experiencia y conocimiento, trabajo individual y/o en equipo!
Toda traducción es un placer y un reto!




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 102
PRO-level pts: 74


Top languages (PRO)
Spanish to English20
Spanish to French18
English to Spanish12
French to English12
French to Spanish8
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Other20
Tech/Engineering12
Law/Patents12
Social Sciences4
Medical4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)12
Law: Contract(s)8
Environment & Ecology4
Government / Politics4
Folklore4
Nuclear Eng/Sci4
Finance (general)4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >

Keywords: Fast, accurate and reliable in many fields Tecnical documents Web sites perito traductor México, Técnico, maquiladora, manuales, legal, médico, museos, minas Médecine, Legal, technique, général Medical, Legal, Technical, General, Engineering

Profile last updated
Jun 15