Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
English to Japanese

Susan Yang
+10 years in translation

Shenzhen, Guangdong, China
Local time: 18:26 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: 10Best Translations Co., Ltd.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng
IT (Information Technology)Computers (general)
Business/Commerce (general)Telecom(munications)
EconomicsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Finance (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright


Rates
English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 15 - 25 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.05 - 0.09 USD per word / 15 - 25 USD per hour
English to Japanese - Rates: 0.08 - 0.13 USD per word / 20 - 40 USD per hour
English to Thai - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 20 - 35 USD per hour
English to Vietnamese - Rates: 0.09 - 0.11 USD per word / 25 - 35 USD per hour

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 19, Questions answered: 8, Questions asked: 3
Project History 3 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Computers, IT, Software, technical
Translation education Bachelor's degree - South China Normal University
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
English to Chinese (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Chinese to English (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Memberships STTACAS
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
2006
CV/Resume English (DOC)
About me
We are a translation team, and our translators are all native speakers and translate only into their mother tongue. We have a minimum of ten years of experience in translation for the following language pairs:

English > Simplified Chinese
English > Japanese
English > Spanish
English > French
English > German
English > Russian
English > Thai
English > Korean

We are experts in many fields, including but not limited to technical, general, business, mechanical engineering, electrical engineering, marketing, IT, financial, automotive, science, human resource, legal, medical, tourism, e-learning, chemistry, politics, telecom, patents and website. We use translation memory tools to ensure consistency of terminology and style.
However, human input and good judgement are still required in order to avoid symbol’s errors as well as mistranslation.

We support PC and Mac platforms and work with a variety of DTP software such as QuarkXpress, Adobe Illustrator, InDesign, FrameMaker, PageMaker, Freehand, Publisher, etc.


Comments from my clients:

"You’re doing a great job with some tough terminology and you’re hitting your deadlines consistently – (this is greatly appreciated and has not gone unnoticed!)"

"Wonderful job on this project – you have earned a hearty congratulations and a pat on the back!"

"The Feature sheet looks great. Thanks for the quick turnaround!"

"I'm very pleased to say that the quality of your translation is excellent. The rendering of the language was mostly accurate and concise, the style chosen was appropriate for this genre. I enjoyed it very much!"


Should you have any questions, please feel free to contact Susan Yang.

Email: 13823558241@139.com
Skype: susan.yang828
Tel: +86-755-89512430
Mobile: +86-13823558241
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Chinese19
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering15
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering7
Business/Commerce (general)4
Computers: Software4
Computers: Systems, Networks4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
English to Chinese3
Specialty fields
Finance (general)1
Tourism & Travel1
Other fields
Other1
Keywords: Simplified Chinese translator, Japanese translator, Vietnamese translator, Thai translator, Korean translator, Chinese translation, Japanese translation, Financial, Banking, Business, Electronics, Legal, IT, Marketing, Education, Machinery, Press release, Telecommunications, Military, Software, Tourism, Hardware, E-Commerce, Automotive, Manufacturing, Engineering, Agriculture, Healthcare, Medical, Trade, Insurance, Environment, Trados, SDLX, Idiom Workbench, QuarkXpress, Adobe Illustrator, InDesign, FrameMaker, DTP service.


Profile last updated
Aug 10, 2016






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search