ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French
French to English

Amandine Lepers
Native speaker, qualified and reliable

NA
Local time: 06:35 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
No feedback collected

  Display standardized information
About me
Amandine Lepers (EN<>FR)

Associate of the Institute of Translation and Interpreting and of the following ITI subgroups: Scottish Network, French Network and Media Art and Tourism Network
Certified translator registered with the Consulat Général de France à Edimbourg et Glasgow

Specialises in: education/pedagogy, travel/tourism, certified translation, consecutive interpreting, film & TV projects

Email: amandine.lprs@gmail.com

About me
I am a native French translator, interpreter and language tutor based in Scotland. After completing an undergraduate degree in English Studies at the Nottingham Trent University, I moved to Leeds where I taught French at the University of Leeds and at a Catholic sixth form college. I then started working as a community/public service interpreter in West Yorkshire and moved to Edinburgh to do an MSc in Translation Studies (School of Literatures, Languages and Cultures, University of Edinburgh). I have been a freelance translator and interpreter since 2004. Interpreting experience includes court hearings, medical and job-related appointments, and working on TV shoots.

I also have significant teaching experience, having taught French at prestigious Fettes College and Edinburgh University's language school Languages for All.
In the first semester of 2010/11, I completed a maternity cover teaching French and Translation at undergraduate level at the University of Strathclyde (Glasgow) where I was in charge of developing translation and interpreting for French.
As a teaching fellow who specializes in the field, I was often consulted by colleagues and students. An example of a personal initiative during my time in the Department of Humanities And Social Sciences at Strathclyde was the successful organising and running of a conference on translation and interpreting aimed at Honours students.

Professional Language Services
- Translation from English into French and French into English
- Proofreading and transcription of French documents
- Consecutive Interpreting
- Editing/Transcreation

Specialisation
Tourism - brochures, hotel descriptions, leaflets, websites
Certified translation of official documents - birth certificates, marriage/divorce acts, degrees and certificates, transcripts, insurance and medical letters, criminal records checks
Education - pedagogical material, academic articles
Marketing - company presentations, job descriptions, meeting presentations and minutes, customer satisfaction surveys, press releases
Film & TV - Edinburgh International Film Festival 2010, interpreter and "fixer" on TV shoots and preparation of TV shoots

Education
Professional Graduate Diploma in Secondary Education (French & Spanish) Moray House School of Education, University of Edinburgh
Master of Science in Translation Studies (University of Edinburgh)
First Degree in English Studies/Erasmus exchange (Nottingham Trent University)

Avis d'un client français:

"Les pages traduites étaient destinées à compléter un article intitulé "Ancient metallurgy in the Caucasus from the middle of the Vth century " qui sera publié dans Ben W. Roberts & Christopher P. Thornton (eds.), A Global Perspective in Early Metallurgy. Il s'agit d'un ouvrage universitaire comportant plusieurs articles sur la métallurgie ancienne autant selon une perspective théorique des archéomatériaux de la métallurgie que des applications de recherches archéométallurgiques sur des régions et des périodes précises.

Contactée pour une traduction français-anglais dans un délai imparti court, Amandine Lepers a prouvé une réelle adaption à un sujet difficile (archéométallurgie) autant dans ses recherches en amont que dans la qualité de la traduction. L'éthique et la rigueur de cette traductrice est un modèle et un gage de confiance pour tout client.

Du point de vue de l'éditeur, aucune correction n'a été demandée, un élément supplémentaire s'il en faut pour se convaincre de sa grande qualité de traductrice."

What a British client says:

"Amandine demonstrated competence, precision, and efficiency in her translation work for me. Not only did she accommodate pressing deadlines (producing the translation in a matter of hours) but her professionalism afforded me the peace of mind and confidence to focus on my own work. For these reasons, I highly recommend Amandine's translation services."

More information on: http://www.amendinstyletranslations.com/
Do not hesitate to contact me at any time for a free quote.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Top general fields (PRO)
Social Sciences4
Tech/Engineering4
Science4
Other4
Top specific fields (PRO)
Sports / Fitness / Recreation4
Education / Pedagogy4
Furniture / Household Appliances4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4

See all points earned >
Keywords: traduction littéraire et générale, arts, sciences sociales, tourisme, letters


Profile last updated
Dec 6, 2011



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs