The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Italian Danish to Italian Russian to Italian | Alessandro Bordone Fast, accurate and accountable Italy Local time: 05:22 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Computers: Software | | Engineering: Industrial | Media / Multimedia | | Other | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Medical: Instruments | Telecom(munications) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Marketing / Market Research | Internet, e-Commerce | | Food & Dairy | Mechanics / Mech Engineering | | Energy / Power Generation | Architecture | | Automotive / Cars & Trucks | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Computers (general) | Computers: Hardware | | Electronics / Elect Eng | Engineering (general) | | International Org/Dev/Coop | IT (Information Technology) | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Government / Politics | Advertising / Public Relations |
More Less | | Questions asked: 2 | Sample translations submitted: 2 | English to Italian: Product specification | Source text - English • Ideal for backup and creative pros
• 4 RAID modes to customize speed and protection
• 2 hot-swappable disks for non-stop data access
• Aluminum heat sink design for greater reliability
The XXX is the most complete 2-disk RAID solution for digital libraries, creative pro and office workstations that need storage/backup capacity, speed, and advanced data protection.
It’s easy to use, and comes with two extractable, lockable and hot-swappable disks in RAID 1 mode. | Translation - Italian • Ideale per il backup e per i professionisti creativi
• 4 modalità RAID per personalizzare la velocità e la protezione
• 2 dischi hot-swappable per un accesso dati ininterrotto
• Design in alluminio a pozzo di calore per una maggiore affidabilità
XXX è la soluzione RAID a 2 dischi più completa per le librerie digitali, i professionisti creativi e le workstation aziendali che necessitano di spazio per l’archiviazione/back-up,di una velocità elevata e di una protezione dei dati all’avanguardia.
Facile da usare, viene fornito con due dischi estraibili, con lucchetto e hot-swappable in modalità RAID 1. | | English to Italian: Marketing texts | Source text - English Nature has inspired XXX
Nature is the big driving force behind XXX’s autumn/winter ’08 collection – fitted shapes, deep earthy colours and organic materials.
Colours that reflect the world around us
Warm earthy colours abound this season. The many shades of brown add a rich density to designs, while Bordeaux reds, plums and olive greens create a splash of natural colour. For the simple look, greys give us subtle nuance, acting as a counterweight to heavier earthy colours.[...] | Translation - Italian La natura ispira XXX
La natura è la principale ‘forza motrice’ alla base della collezione autunno/inverno ’08 di XXX– forme su misura, profondi colori terrei e materiali organici.
Colori che riflettono il mondo intorno a noi
I caldi colori terrei abbondano quest’anno. Le diverse sfumature di marrone conferiscono una ricca densità ai design, mentre i rossi bordeaux e prugna e i verdi oliva contribuiscono con un tocco di colore naturale. Per i look meno complessi, i grigi offrono sfumature delicate, controbilanciando i colori terrei più decisi.[...] | More Less | | Master's degree - School for translators and interpreters of Trieste | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2008. | | N/A | English to Italian (University of Trieste, verified) Russian to Italian (University of Trieste, verified) | | AITI | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.parolieretraduzioni.com | | English (DOC), Italian (DOC) | | About me PRESENTATION
BA in Translation and liason interpreting at the School for Interpreters and Translators of Forlì
MA in “Conference interpreting” at the School for Interpreters and Translators of Trieste (Italy).
Experiences abroad: J
July 1999- July 2000 I have been hosted by a Danish family, who tought me the Danish language.
February - May 2003 I studied at the Moscow State University.
Work experiences:
TRANSLATION
September 2007 - January 2008 Internship at EICOM as a DA>IT, EN>IT translator
I work as freelancer since February 2008 and I have experience in the following fields:
- mechanical/industrial engineering
- marketing and merchandising
- website localisation
- software and technical instructions: home entertainment, printers, cameras
- International cooperation
- Software localisation, IT and hardware marketing texts (ads, websites, promotions, technical specifications etc.)
- e-learning
- subtitles
- certificates and legal texts
INTERPRETING
- I worked as an interpreter in Trieste's Mental Health Department. I've been interpreting for the foreign delegations (Great Britain and Norway) visiting the department.
- I have worked as an interpreter for a group of Indian businessmen during the due diligence at a medium-sized enterprise in Genoa. In June 2008 I assisted the same client during another due diligence in Italy.
- In may 2008 I worked for a consulting body in Genoa as an interpreter between the English property and the Italian agents. |
| Keywords: translation interpreter italian danish english russian traduttore interprete russo inglese danese traduzione interpretazione simultanea consecutiva
Profile last updated Mar 21, 2011 |