Process / workflow description Simply send us the text you wish to have translated via e-mail, fax or post, and we will get back to you with a quote and suggested deadline as soon as possible. Once you confirm that you wish to place the job with us, we make a start on the translation, aiming to return it to you in good time before the agreed deadline. Quality process Once the job has been confirmed, we select the best qualified translator from our team for the job. We work with a number of different CAT tools to ensure consistent terminology of high quality. When the translation is completed it is carefully proofread, often by independent external proofreaders, to ensure maximum quality. Last, but not least, the translation undergoes a final review before it is returned to the client. Standards / certifications | Associations | Quoting Currencies acceptedDanish kroner (DKK), Euro (EUR), Norwegian kroner (NOK), Pounds sterling (GBP), Swedish kronor (SEK), U. S. dollars (USD) | Supported file typesasp, aspx, doc, docx, gif, htm, ini, jpeg, jsp, pdf, pptx, sgml, tiff, txt, xls, xlsx, xml | Languages which this company does business in Swedish, Norwegian, English, Danish Keywords 2003, 2007, accuracy, accurate, accurate translator, ad, ads, advertisement, advertising, advice, Agder University College, agency, alternative, American, amerika, amerikansk, animals, area, areas, articles, arts, asp, aspx, attest, attester, AU, Australia, Australian, beauty, bilingual, biotechnology, body care, bøker, books, brev, Brevik, British, britisk, brochures, brosjyrer, bureau, business, byrå, CAT, catalogues, CD, certificate, certificates, certified, children's literature, clothing, College, combination, combinations, combo, communication, communications, compliance, confidential, confidentiality, consistency, consultancy, consultants, consulting, contracts, coordinator, co-ordinator, creative, Danish, Danmark, dansk, danska, database, databaser, databases, deadline, deadlines, delivery, Denmark, dependable, design, Devon, dictionaries, dictionary, diploma, diplomas, diplomer, diskett, doc, docx, dogs, dressage, dtd, EC, edit, editing, editor, EEA, EEC, EF, eksperter, ekspertise, Elin, email, e-mail, engelsk, engelska, England, English, entertainment, EØS, epost, e-post, erfaring, erfarne, EU, Europa, Europe, European, europeisk, europeiska, Eurovision, evaluation, EX8 4WR, Excel, excellence, Exeter, Exmouth, experience, experienced, expertise, experts, fagoversetter, fagoversetting, fagoversettelse, fagomsetjing, fagomsetting, fagomsettar, fagomsetjar, fagterminologi, faks, fashion, fast, fax, felt, field, fields, fingerspitzgefühl, Finland, Finnish, finska, flair, fleksible, flerspråklig, flerspråklige, flexible, floppy disk, forsikring, freelance, freelancer, freelancers, frilanser, frilansere, FSB, gif, global, globalt, glossaries, glossary, government, grundspråk, guidance, håndbøker, hard copy, hardware, hastejobb, haster, health, health care, healthcare, historical, historie, history, hjemmeside, Høgskolen i Agder, home page, home pages, homepage, homepages, htm, html, in-house, ini, insurance, internet, internettside, internettsider, journaler, journalism, jpeg, jpg, jsp, juridisk, kataloger, kjennskap, know-how, knowledge, kombinasjon, kombinasjoner, konfidensiell, konfidensielle, konfidensielt, koordinator, koordinatorer, korrektur, korrekturleser, korrekturlesing, korrekturlest, korrigere, korrigering, Kristiansand, kunnskap, kvalifikasjoner, kvalifisert, kvalifiserte, kvalitetssikring, language, languages, language combination, language combinations, law, legal, letters, life sciences, LinguaLab, LinguaLab.co.uk, LinguaLab.net, LinguaLab.no, LinguaLab.se, linguist, linguists, lingvist, lingvister, lit, literary, literature, localisation, localise, localiser, localization, localize, localizer, London, mail, management, manualer, manuals, marketing, maskinvare, media, medical, medisinsk, modersmål, moderspråk, Molde, Møre og Romsdal, morsmål, morsmålsbruker, morsmålsbrukere, morsmålsoversetter, morsmålsoversettere, mother tongue, mother-tongue, MS, multilingual, native, nettside, nettsider, nettverk, network, newsletters, NFFO, Nina, Nina Elin Brevik, Nina Brevik, non-disclosure, Norden, Nordic, nordisk, nordiska, nordiske, Norge, norsk, norska, Norway, Norwegian, Norwegians, notarised, notarized, notary, novel, novelle, noveller, novels, nøyaktig, nyhetsbrev, office, omsetjar, omsetje, omsetjing, omsette, omsetting, on-time, Open Office, ordbog, ordbøger, ordbok, ordbøker, ordliste, ordlister, Oslo, oversættelse, oversætter, översätta, översättare, översättning, oversetning, oversett, oversette, oversettelse, oversetter, oversettere, oversetting, oversettning, OZ, pålitelig, patents, PC, pdf, personal, personlig, pets, pharmaceutical, PO Box 195, post, power point, PowerPoint, ppt, pptx, PR, precise, presentasjoner, presentations, presis, press releases, professional, professional secrecy, programvare, project management, project manager, project managers, proof read, proof reader, proof reading, proofread, proofreader, proofreading, prosjektleder, prosjektledere, QA, QC, qualifications, qualified, quality assurance, quality check, quality control, quick, råd, rådgiving, rådgivning, recipes, reklame, reliable, reports, respect for deadlines, review, roman, romaner, rush job, samsvar, Scandinavia, Scandinavian, SDL, SDLX, sertifikater, service, sgml, short stories, short story, Skandinavia, skandinavisk, skandinaviska, skandinaviske, skilled, social sciences, soft copy, software, song lyrics, speaker, speakers, specialist, specialists, spesialist, spesialister, spesialister, standard, standarder, state-authorised, Storbritannia, stories, story, subject, subjects, surveys, svensk, svenska, Sverige, Sweden, Swedish, sworn, tag editing, tag editor, TagEditor, taushetsplikt, team, Technical Translator, technical translation, telefaks, telefax, terminologi, terminological, terminologisk, terminology, text books, thesis, tidsfrist, tidsfrister, tiff, TM, tools, tospråklig, tospråklige, tourism, tourist, Trados, translate, translation, translation memory, translation services, translations, translator, translatör, translatør, travel, ttx, turnaround, txt, U.K., U.S., U.S.A., UK, undersøkelser, Universitetet i Agder, Universitetet i Oslo, University, University of Oslo, urgent, US, USA, veiledelse, veileding, veiledning, veterinary, vevside, vevsider, video games, Vista, web page, web pages, web site, web sites, webpage, webside, websider, website, websites, WinAlign, word, words, worldwide, xls, xlsx, xml, XP, |