ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '08

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Hilton F Santos
En > Portuguese-BR Engineer, MSc, PhD

São Paulo, São Paulo
Local time: 05:53 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese

User message
Brazilian Civil Engineer 1964, MS 1996, PHD 2003, En > Pt_Br accredited translator from ABRATES
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Engineering (general)
Environment & EcologyConstruction / Civil Engineering
Mechanics / Mech EngineeringChemistry; Chem Sci/Eng
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)
Tourism & TravelCinema, Film, TV, Drama

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 40 - 50 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 13, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education PhD - University of Sao Paulo - Brazil
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: May 2008.
Credentials English to Portuguese (Associação Brasileira de Tradutores, verified)
Portuguese (Doctorate Diploma in Public Health, USP, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, MemoQ, AbbyFineReaderPro 9, Adobe Acrobat 9 Pro, Adobe Reader X, AHD Houghton Mifflin, Collins COBUILD, Infix 4.25, Office 2007, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.americantranslators.org/tsd_listings/tsd_view.fpl?id=7721
CV/Resume Portuguese (PDF), English (PDF)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
Create a website for your freelance translation business [download]
Free Webinar - Full speed ahead with memoQ
Make your résumé stand out to agency clients [download]
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
Professional practices Hilton F Santos endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
English into Brazilian Portuguese translations and editing/proofreading in Portuguese. PayPal Accepted.

Engineer, PhD in Public Health, full-time translator from English into Brazilian-Portuguese and vice-versa, works at home, is an accredited translator by ABRATES (The Brazilian Association of Translators and Interpreters), uses PC, memoQ, Trados, and has a wideband connection to Internet.

He has achieved a BS degree in civil engineering, a Master of Sciences in Environmental Sanitation in 1996, and a Doctorate in Public Health in 2003. Also, since this very year an after-exam certification in ABRATES has qualified him to perform translations from English into Brazilian-Portuguese. He has lived, studied and worked abroad a number of times. His main computer is a 64bit PC wide band connected into the Internet. As main translator tools he uses MemoQ translator pro, its previous version 4.5.78, and Trados since 2002. He has also acquired SDL Trados Studio 2009.

Education

• PhD in Public Health (1998-2003), Faculdade de Saúde Pública, USP, Sao Paulo – SP

• MSc in Environment Sanitation (1992-1996), Mackenzie University, Sao Paulo – SP

• BS in Civil Engineering (1960-1964), EEUFMG, Belo Horizonte – MG
Keywords: English into/from Portuguese, Editing (Pt), Technical and General translations, aircraft mechanical, finishing works, aquifer, aquíferos, contamination, contaminação, air, purification, automotive, carros, automóveis, manufacturer, cinema, arts, environmental, ambiente, ambiental, engineering, satisfaction surveys, satisfação do consumidor, equipment, equipamentos, electrotechnical, electronic, laboratories, editing, revisão, revisões, proofreading, TagEditor, food industry, indústria alimentícia, industrial, machines, institutional, institucional, institucionais, documents, logistics, logística, mathematics, chemistry, physical-chemistry, geophysics, mining, mineração, newsletters, magazines, revistas, patents, patentes, pesticides, pesticidas, piping, hydraulics, pumps, refineries, resumes for engineers and architects, research, currículo, international companies, abstracts, confidentiality agreement, software localization, shopping, malls, centers, norms, MSDS localization from Portugal to Brazil, telecommunication, administration, SAP, Word, PowerPoint, water and wastewater treatment plants, wastewater sludge, water reuse techniques, tratamento, esgotos, lodo, reuso




Profile last updated
Oct 9, 2011



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs