ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Catalan
English to Spanish
German to Spanish

Availability today:
Mostly available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Maria de Ros
Reliable, meticulous & flexible

Spain
Local time: 04:51 CET (GMT+1)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
InsuranceLaw: Contract(s)
Law (general)Linguistics
Medical: Health CareMedical (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel


Rates
English to Catalan - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
German to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 27 - 30 EUR per hour
German to Catalan - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 27 - 30 EUR per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 10, Questions answered: 7, Questions asked: 28
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universitat de Vic
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Vic (Barcelona))
English to Catalan (University of Vic (Barcelona))
German to Spanish (University of Vic (Barcelona))
German to Catalan (University of Vic (Barcelona))
Catalan to Spanish (University of Vic (Barcelona))


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.mariaderos.cat
About me
During my Translation and Interpreting Degree course in Vic (Barcelona) I went abroad several times to learn about languages and cultures, while gaining experience in other fields, and I woke a great interest and motivation to work in a multicultural and multilingual environment.


I had the oportunity to practice in the interpreting service of the UNO in Vienna, and after two years abroad with Erasmus exchanges in the UK and Germany, I started working as a freelance in Belgium.

I obtained the Certificate for Intercultural Coaching and Mediating for Business in the Friedrich-Schiller-Universität Jena, Germany, and after my Translation Research Paper on Law and Administrative Language at the end of my studies I received the Sworn Translator Certificate English-Catalan from the Catalan Government.


I have professional experience in translation, interpreting and proofreading since 2007. I started as a manager of the Translation Department of a Hospital since I decided to move to Brussels and start my career as a freelance translator, more than a year ago. I am specialized in medicine, law, communication, tourism, political sciences, business, and education. I am interested in literature, arts, music and IT.


I am currently living in Brussels and fulltime working as a freelance translator in order to broaden my horizon and enrich my personal and professional profile. I have recently collaborated with the translation agencies Lingvohouse, Precise Translation Spain, Right Ink, Aadimatiq SL, ABBYY Language Services, Wording Solutions, as well as with the European Parliament, the Delegation of the Catalan Government in Brussels and the company SPRL Imagilys.


I am well versed in general administration tasks, I have a great command of IT and I usually work with Trados or SDLX, unless otherwise required.


Feel free to contact me for any question. Detailed CV and references available upon request.


Mail: deros.translation@gmail.com

Phone: +32 485534457 / +34 660134607

Skype: mderosfalgas

Webpage: www.mariaderos.cat (under construction)

Keywords: català, catalán, catalan, Catalan, Katalanisch, castellà, espanyol, español, castellano, espagnol, Spanisch, spanish, french, francès, francés, Französisch, traducció jurada, traducción jurada, sworn translation, law, mèdica, médica, medicina, medical, medicine, technology, IT, comercial, commercial, communication, comunicació, comunicación, ciencias políticas, ciències polítiques, political science, journalism, tourism, turisme, tourisme, turismo, mediación intercultural, mediació intercultural, intercultural coach, business, empresa, European Union, EU, Unió Europea, Unión Europea, serveis lingüístics, lingüistic services, servicios lingüisticos, correcció, corrección, proofreading, transcription, transcripció, transcripción, audio, video, àudio.


Profile last updated
Nov 24, 2011