ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '10

Working languages:
English to Catalan
English to Spanish
German to Spanish
German to Catalan
Catalan to Spanish

Availability today:
Available

April 2014
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Maria de Ros
Reliable, meticulous & flexible

Spain
Local time: 08:00 CEST (GMT+2)

Native in: Catalan Native in Catalan, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)Law (general)
InsuranceMedical: Health Care
Law: Contract(s)Linguistics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 18, Questions answered: 9, Questions asked: 29
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universitat de Vic
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Vic (Barcelona))
English to Catalan (University of Vic (Barcelona))
German to Spanish (University of Vic (Barcelona))
German to Catalan (University of Vic (Barcelona))
Catalan to Spanish (University of Vic (Barcelona))


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Professional practices Maria de Ros endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
During my Translation and Interpreting Degree course in Vic (Barcelona) I went abroad several times to learn about languages and cultures, while gaining experience in other fields, and I woke a great interest and motivation to work in a multicultural and multilingual environment.

I had the oportunity to practice in the interpreting service of the UNO in Vienna, and after two years abroad with Erasmus exchanges in the UK and Germany, I started working as a freelance in Belgium.
I obtained the Certificate for Intercultural Coaching and Mediating for Business in the Friedrich-Schiller-Universität Jena, Germany, and after my Translation Research Paper on Law and Administrative Language at the end of my studies I received the Sworn Translator Certificate English-Catalan from the Catalan Government.
During the last months I did an Specialization Course in Community/Social Interpreting and I also finished the Master's in Language Advice, Multilingual Management and Publishing Services (Catalan) in the University of Barcelona (UB), after doing an internship in the Catalan National Television (TV3) for two months.

I have professional experience in translation, interpreting and proofreading since 2007. I started as a manager of the Translation Department of a Hospital since I decided to move to Brussels and start my career as a freelance translator. I am specialized in medicine, law, communication, tourism, retail and fashion, political sciences, business, IT and education. I am interested in literature, arts, music, and gastronomy.

After living some years abroad, in Germany and Belgium, I am currently living in Barcelona and full-time working as a freelance translator. I have a long-term collaboration with translation agencies and companies like Right Ink, Lingvohouse, SecondNews, Etervisual, ABBYY Language Services, NaturalDosis, and I have also collaborated with the European Parliament, the Delegation of the Catalan Government in Brussels and the company SPRL Imagilys.

I am well versed in general administration tasks, I have a great command of IT and I usually work with Trados or SDLX, unless otherwise required.

Feel free to contact me for any question. Detailed CV and references available upon request.

Mail: info@mariaderos.cat
Phone: +34 660134607
Skype: mderosfalgas
Keywords: català, catalán, catalan, Catalan, Katalanisch, castellà, espanyol, español, castellano, espagnol, Spanisch, spanish, English, anglès, Englisch, anglais, français, french, francès, francés, Französisch, traducció jurada, traducción jurada, sworn translation, law, mèdica, médica, medicina, medical, medicine, technology, IT, comercial, commercial, communication, comunicació, comunicación, ciencias políticas, ciències polítiques, political science, journalism, tourism, turisme, tourisme, turismo, mediación intercultural, mediació intercultural, intercultural coach, business, empresa, European Union, EU, Unió Europea, Unión Europea, serveis lingüístics, lingüistic services, servicios lingüisticos, correcció, assessorament lingüístic, asesoramiento lingüístico, language advisor, corrección, proofreading, transcription, transcripció, transcripción, audio, video, àudio.


Profile last updated
Mar 19