Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Member since Jun '08

Working languages:
French to Romanian
English to Romanian
French to English
Romanian to French
Romanian to English

Availability today:
Partially available

July 2017

Not just words!

Iasi, Iasi, Romania
Local time: 19:50 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
What Radu DANAILA is working on
Jul 1:  Just finished claims translation for a patent, eng-fr. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

  Display standardized information
About me
Marketing, engineering, French-for-business teaching - choose what you need most!
As well as in engineering, teaching and translating were always my professional passions:
- MSc in Mechanics Engineering (Machine building Engineering Profile - Technical University of Iasi, Romania) since 1985
- MSc in Marketing since 1994 (Institut d'Administration des Entreprises, I.A.E. - Lille, France)
- French-for Business teacher at the French Institute of my city (Iasi, Romania, 1991-2012) - certified by the Chamber of Commerce and Industry of Paris, France and the CIEP (Centre International d'Etudes Pedagogiques) of Sevres, France.

My main translating projects were - in time - about automotive, commercial documents (contracts - many nights spent on finding the best commercial solutions for my clients, which gave me easiness and fluency in translating commercial documents), engineering (very important number of technical documents translated in the field of nuclear mechanics - testing, handling, mounting, installing, setting and operating special designed mechanical assemblies for nuclear industry, but also user's manuals for various automation and electronic installations).

Timbre pe Colnect. Gestioneaza usor si colecţiei personale
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2592
PRO-level pts: 2534

Top languages (PRO)
English to Romanian1065
Romanian to English493
English to French410
French to English288
French to Romanian184
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering451
Law: Contract(s)271
Finance (general)268
Engineering (general)177
Automotive / Cars & Trucks167
Business/Commerce (general)123
Pts in 36 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
English to French2
English to Romanian1
French to English1
French to Romanian1
Specialty fields
Energy / Power Generation1
Mechanics / Mech Engineering1
Nuclear Eng/Sci1
Other fields
Keywords: engineering, technology, mechanics, robotics, electronics, nuclear, finance, accounting, automotive, law-contracts, management, manufacturing, economics, marketing and commercial (contracts), computers, software, transport, business, commerce, advertising, mathematics, science, translation, proofreading.

Profile last updated
Jun 1

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums