The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French | carondn2 NA
Native in: French | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Management | | Internet, e-Commerce | Human Resources | | Tourism & Travel | Computers: Software | | Government / Politics | Business/Commerce (general) | | Accounting | Law (general) | | | PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 14 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 English to French: Rapport trimestriel sur le marché - Chine - 4e trimestre General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | Source text - English http://www.corporate.canada.travel/docs/markets_products/quarterly_reports/2008/Q4_2008_China_eng.pdf | Translation - French http://www.corporate.canada.travel/docs/markets_products/quarterly_reports/2008/Q4_2008_China_fre.pdf | More Less | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2008. | | N/A | English to French (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | About me I am a freelance translator certified by the STIBC (Society of Translators and Interpreters of British Columbia) and I work from English to French.
Over the last 14 years, I have translated numerous documents pertaining to internal trade, management, human resources, banking, accounting, computer management softwares and tourism.
Meeting the deadlines and providing a very high quality product are the two elements I consider essentials in this profession.
|
| Keywords: human resources, ressources humaines, commerce intérieur, internal trade, government, gouvernement, management, gestion, tourism, computer softwares, business management, computers, french
Profile last updated Mar 31, 2011 |