ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Member since Jul '05

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Federica D'Alessio
Communications/Gaming/Tourism and More

Italy
Local time: 13:48 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian, Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsGames / Video Games / Gaming / Casino
Marketing / Market ResearchCinema, Film, TV, Drama
Human ResourcesJournalism
Media / MultimediaPoetry & Literature
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel

KudoZ activity Questions answered: 263, Questions asked: 2 Easy / 30 PRO, PRO-level points: 524
Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossaries Empresa, ENG>ESP, Eng>Ita, ESP>ENG, ESP>ITA, Human Resources, Il dizionario di Fe, Ita>Eng, ITA>ESP, Port>Ita

Translation education MA-University of Bologna, Italia
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Jul 2005.
Credentials English to Italian (University of Bologna)
Spanish to Italian (University of Bologna)
Memberships Biblit
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, InDesign, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.iriade.com
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Federica D'Alessio endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Communications Advertising
Journalism
Marketing Gaming Gambling Tourism
Art History
Novels Poetry
Sociology
Videogames Subtitling
Sports

I'm also a freelance journalist and a copywriter
MASTER DEGREE IN MARKETING AND COMMUNICATIONS


Among my last projects:


MARKETING AND COPYWRITING

Copywriting of many Advertising campaigns both B2C, B2B and for Internal Communications. I’ve edited and translated punchlines, frontlines, creative contents both for the press and the web.
I regularly deal with Market surveys, Newsletters, Press releases and Presentations. End clients in the following fields: Cosmetics, Mobile Phones, Telecommunication, Pharmaceutics, Travel, Advertising, Food. I also translate many Press articles for magazines and newspapers.

TOURISM

From 2000 to present: I’ve been collaborating as a freelancer with many companies, for translation of tourism brochures, short books, advertising, press releases regarding tourism and marketing for tourism, a TV series and many websites among which the official Australia tourism website and the huge Tourism Community Tripadvisor.com.
Among my clients: Tripadvisor.com; Australia.com; New York City Guide.

ART AND LITERATURE

2007: I've participated to the translation of the new Twilight saga novels Eclipse, and Breaking Dawn, by Stephanie Meyer.
From 2003 to present: I’ve been collaborating with many publishers and galleries for translation of Art Catalogues, Brochures and also subtitling of many TV Art documentaries to be transmissed on History Channel (Sky Network).

From 1999 to present: I’ve been collaborating with the Italian publisher Prospettiva Edizioni as an editor, translator and press officer. From English and Spanish to Italian I’ve been translating essays and articles on history and social sciences mainly.

From 1999 to 2001: I collaborated with the Spanish publisher “Editorial La Mascara” and its Italian partner “Logos Edizioni” for translation, from Spanish
to Italian, of short books about rock bands and musicians (at least 2000 pages).

AS A JOURNALIST

I currently write daily for a Gaming-Gambling-Betting and Videogames Italian Press Agency, and for a Movie-DVD-Gossip website.


Statistiche sito,contatore visite, counter web invisibile
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Proofreading/editing2
2
1
Language pairs
English to Italian17
1
Specialty fields
Advertising / Public Relations7
Marketing / Market Research5
Textiles / Clothing / Fashion4
Games / Video Games / Gaming / Casino3
Tourism & Travel3
Printing & Publishing1
Journalism1
Sports / Fitness / Recreation1
Business/Commerce (general)1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks3
Engineering: Industrial1
Medical (general)1
Medical: Health Care1
Keywords: Marketing, Business, Literature, Spanish, Immigration, Cinema, Television, Sociology, Roma, subtitles, journalism, videogames, advertising, press, marketing, press releases, employment, human resources, employer branding, brochures, recursos humanos, arts, copywriter, journalist, tourism, guides, sports, copywriting, gambling, gaming, betting, casino, poker, online casinos, giochi, gioco, scommesse, lotterie, punchlines, copyhead, magazines, newspapers, eclipse, apuestas, juegos, azar,



Profile last updated
Oct 26



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs