ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '09

Working languages:
French to Portuguese
Portuguese to French
English to Portuguese
English to French
Latin to French

Sara Assureira
I guarantee a high quality work

NA
Local time: 16:09 WET (GMT+0)

Native in: French Native in French, Portuguese Native in Portuguese
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Construction / Civil Engineering
Marketing / Market ResearchCosmetics, Beauty
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsChemistry; Chem Sci/Eng
Telecom(munications)Medical (general)
Law: Contract(s)Environment & Ecology

KudoZ activity Questions answered: 82, Questions asked: 1 Easy / 75 PRO, PRO-level points: 109
Blue Board entries made by this user  1 entry

Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to French (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
English to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
French to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
English to French (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
Memberships
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
Website http://www.servicosdetraducao-sarassureira.weebly.com
CV/Resume English (PDF)
About me

RECENT WORKS




- Translation of medical dialogs from English to French (175,000 words)

- Translation of press releases about videogames from English to Portuguese (7,000 words)

- Translation of a marketing case study from English to Portuguese about the PT Group (15,000 words)

- Proofreading of Microsoft Office Users' Manuals from English to French (15,000 words)

- Translation of a marketing case study from English to Portuguese (8,000 words)

- Translation of an automotive manual from Portuguese to French (4,000 words)

- Translation of a Loan Agreement from English to Portuguese (14,500 words)

- Translation of a Purchase Agreement from English to French (12,500 words)

- Translation of a Cosmetics Website from Portuguese to French (10,000 words)

- Translation of a translation agency website from English to Portuguese (9,500
words)

- Translation of a Contract Agreement from Portuguese to French (7,000 words)

- Translation of a Civil Engineering Report from Portuguese into French (7,500
words)

- Translation of a marketing case study from English into French (12,500 words)

- Proofreading of a Psychology Report from Portuguese into French (8,000
words)

- Proofreading of a Social Report about youth attitudes (33,000 words)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 109
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to Portuguese52
Portuguese to French47
English to Portuguese8
English to French2
Top general fields (PRO)
Law/Patents31
Other24
Bus/Financial16
Tech/Engineering12
Art/Literary8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)28
Finance (general)12
Mechanics / Mech Engineering8
Law: Taxation & Customs8
Economics4
Education / Pedagogy4
Computers: Software4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: portuguese, french, english, tourism and travel, legal, medical, marketing, IT, software, agreements, contracts, patents, bus, case studies, cosmetics, loan agreement, purchase agreement, psychology, tourism, brochure, user manuals, translation, traduction, tradução, proofreading, revisão, révision, pharmaceutics, video games, cv, francês, português, français, portugais, literature, littérature, literatura

Profile last updated
Oct 22