ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Russian
French to Russian

Ekaterina Anfilofyeva
MA degree in translations and in law

Moscow, Moskva
Local time: 16:37 MSK (GMT+4)

Native in: Russian
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Business/Commerce (general)
Investment / SecuritiesMarketing / Market Research
ManagementLaw: Taxation & Customs
Advertising / Public RelationsHuman Resources

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 112, Questions answered: 77, Questions asked: 14
Project History 7 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Linguistic University of Nizhny Novgorod, Russia. School of Translation and Interpreting. Translator of English and French. Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, Russia. Law Faculty. Lawyer.
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Linguistic University of Nizhny Novgorod, Russia. )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Ekaterina Anfilofyeva endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Thank you for visiting my page.

A professional translator with degree in Russian law, I became a full-time freelancer after several years of working in legal translation agencies as translator, editor, and then production and marketing manager. This practice gave me a thorough understanding of translation technology, comprehension of needs of both agencies and end clients, a good experience in meeting the requirements of Russian law concerning the translation of legal documents, as well as a sustainable output of not less than 2000 words per day. These are some areas of expertise:

• All sorts of contracts, such as loan and credit facility agreements, share purchase agreements, transaction documents relating to a securitization of mortgage loans.

• Legal opinions and feasibility reports, PowerPoint presentations concerning IPO, bonds, investment portfolio management, risks.

• Articles of association, powers of attorney, minutes.

• Arbitration awards, criminal and civil court rulings.

• Articles on HR management, marketing, advertising, as well as market surveys.

• General: cuisine, cosmetics, clothing and accessories.

Examples of recent projects: translation of USA court practice (totally over 25,000 words), translation of web-site of an investment company (15,000 words), translation of an agreement (8,000 words for two business days), as well as other similar day-to-day jobs. Last year, for instance, I translated over 100,000 words on mortgage lending (several large projects for different end clients: Information Memorandum, transaction documents, market surveys, Feasibility Report), a number of presentations on investment banking, stock market, private banking and investment portfolio management, as well as different contracts and other documents, totally more than 400,000 words.

Rush translations “from Friday evening to Monday morning” are available.
Keywords: legal translation, law, contract, agreement, deed, corporate, IPO, pre-IPO, securitization, securities, security, investments, prospectus, business, marketing, banking, human rights, financial, capital, loan, credit facility, civil, criminal, award, arbitration, court, articles of association, articles of incorporation, by-laws, minutes, issue, notes, bonds, Kyoto protocol, carbon market, mortgage, mortgage lending, investment portfolio, ratings, human resources, HR, psychology, business psychology, NLP, strategy, marketing, management, market survey, market research, presentation; statuts, investissement, émission, valeurs mobilières, traduction français-russe, contrat, bancaire, juridique, droit, titrisation; перевод договора, перевод документов, юридический перевод, договор, контракт, соглашение, юридическое заключение, финансовый, банковский, акции, облигации, ценные бумаги, ипотека, ипотечное кредитование, выпуск, кредитование, секьюритизация, судебное решение, арбитражное решение, уголовный, права человека, устав, учредительные документы, Киотский протокол, углеродный рынок, психология, маркетинг, менеджмент.


Profile last updated
Feb 16, 2011



More translators and interpreters: English to Russian - French to Russian   More language pairs