Member since Nov '08 Working languages: English to RomanianRomanian to EnglishFrench to RomanianRomanian to FrenchItalian to Romanian Romanian to ItalianMoldavian to EnglishEnglish to MoldavianEnglish to FrenchItalian to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Cristina Bolohan Quality comes first! Iasi, Suceava, Romania Local time: 02:18 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | |
Member of the Babylon Outreach Program for TranslatorsBabylon - Provider of translation and dictionary solutions | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Law (general) | Poetry & Literature | | Psychology | Cosmetics, Beauty | | Cooking / Culinary |
| Also works in: | | Law: Contract(s) | Marketing / Market Research | | Economics | Finance (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Medical: Health Care | | Medical (general) | Computers: Software | | Computers: Hardware | Internet, e-Commerce | | Electronics / Elect Eng | Telecom(munications) | | Advertising / Public Relations | Journalism | | Science (general) | Human Resources | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Environment & Ecology | Forestry / Wood / Timber | | Textiles / Clothing / Fashion | Cinema, Film, TV, Drama | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Geography | | Food & Dairy | Tourism & Travel | | Construction / Civil Engineering | History | | Agriculture | Esoteric practices |
More Less | | Questions answered: 262, Questions asked: 16 Easy / 293 PRO, PRO-level points: 470 | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | I have done several translation jobs for Mr. Constantin’s agency since June 2009. Apart from being a translation pro and quality-oriented manager, Mr. Constantin is also a pleasure to work with. Goo | Thank you, Cris. Birds of a feather... |
More Less | | Visa | Sample translations submitted: 4| French to Romanian: Certificat d'immatriculation- Certificat de inmatriculare | Source text - French Certificat d’immatriculation
(F.1) Masse en charge maximale techniquement admissible, sauf pour les motocycles (en kg).
(F.2) Masse en charge maximale admissible du véhicule en service dans l’Etat membre d’immatriculation (en kg)
(F.3) Masse en charge maximale admissible de l’ensemble en service dans l’Etat membre d’immatriculation (en kg)
(G) Masse du véhicule en service avec carrosserie en dispositif d’attelage en cas de véhicule tracteur de catégorie autre que M1 (en kg0
(G.1) Poids a vide national
(H) période de validité, si elle n’est pas illimitée
(I) Date d’immatriculation a laquelle se réfère le certificat précédent
(J) Catégorie du véhicule (CE)
(J. 1) Genre national
(J.2) Carrosserie (CE)
(J.3) Carrosserie (désignation nationale)
(K) Numéro de réception par type (si disponible)
| Translation - Romanian Certificat de inmatriculare
(F.1)Masa încarcatã maxim admisã din punct de vdere tehnic,cu exceptia motocicletelor (în kg)
(F.2)Masa încãrcatã maxim admisã pentru vehicolul în serviciu în statul membru de înmatriculare(în kg)
(F.3)Masa încarcatã maxim admisã a ansamblului în serviciu în statul membru de înmatriculare
(G)Masa vehicolului în serviciu cu caroserie si cu dispozitiv de cuplare în cazul unui vehicol de tractare în exploatare din orice altã categorie în afara de M1(în kg)
(G.1)Gretuatea proprie
(H)Perioada de valabilitate dacã nu e nelimitatã
(I)Data de înmatriculare la care se referã prezentul certificat
(I.1)Data de înmatriculare la care se referã certificatul precedent
(J)Categoria vehicolului(CE)
(J.1)Numarul omologãrii de tip
(J.2)Caroserie
(J.3)Caroserie (denumire nationalã)
(K)Numarul de recepţie pe tip(daca este disponibil)
| | English to Romanian: European Union's High Court rejects EU Antitrust Regulators' Appeal in Volkswagen Case-Curtea Supremă a Uniunii Europene respinge apelul Autorităţii Europene de Reglementare Antitrust în cazul Volkswagen | Source text - English European Union's High Court rejects EU Antitrust Regulators' Appeal in Volkswagen Case
BRUSSELS, Belgium, (AP)- The European Union's high court threw out an appeal Thursday by EU antitrust regulators against a lower court's ruling that overturned their decision to fine Volkswagen euro 30.96 million ($39.39 million) for alleged price fixing.
The decision ia a setback for the European Commission, which fined VW in 2001 claiming the German car maker had reached agreements with dealers to fix the price of its Passat model in the German market. An EU court annuled that ruling in 2003 saying that the EU regulators failed to prove "any actual acquiescence by the dealres" in VW's call not to discount the car.
The Luxembourg-based European Court of Justice dismissed the Commission's appeal, saying VW's urging of dealers not to sell below a recommendable price did not constitute an anticompetitive agreement as defined by EU antitrust rules. | Translation - Romanian Curtea Supremă a Uniunii Europene respinge apelul Autorităţii Europene de Reglementare Antitrust în cazul Volkswagen
Bruxelles, Belgia, (Associated Press)- Curtea Supremă a Uniunii Europene a respins marţi un apel înaintat de Autoritatea Europeană de Reglementare Antitrust împotriva sentinţei date de o instanţă inferioară care a anulat decizia de a amenda firma Volkswagen cu suma de 30,96 milioane euro (39,39 milioane $) pentru o presupusă fixare de preţ.
Decizia reprezintă un regres pentru Comisia Europeană care a amendat VW în 2001, pretinzând că producătorul german de maşini a încheiat acorduri cu comercianţii în vederea fixării unui preţ pentru modelul Passat pe piaţa germană.
O curte europeană a anulat acea decizie în 2003 afirmând că, de fapt, comisarii europeni nu au reuşit să demonstreze „consimţământul tacit al comercianţilor” la cerinţa VW de a nu micşora preţul maşinii.
Curtea Europeană de Justiţie de la Luxemburg a respins apelul Comisiei afirmând că recomandarea făcută de VW faţă de comercianţi, de a nu vinde sub preţul propus de vânzare, nu a constituit un acord anticompetitiv aşa cum este el definit în reglementările antitrust ale Uniunii Europene.
| | Romanian to French: Termeni şi condiţii de utilizare - Termes et conditions d'utilisation | Source text - Romanian Clientul beneficiază de remedierea cu titlu gratuit a tuturor defecţiunilor de material sau de manoperă constatate.
Garanţia nu acoperă:
- cheltuielile de întreţinere suportate de client conform recomandărilor producătorului;
- înlocuirea pieselor supuse uzurii normale (bujii, filtre, curele, becuri, siguranţe, anvelope, ştergătoare, garnituri etc);
- defecţiuni produse de următoarele cauze externe:
● nerespectarea recomandărilor producătorului;
● pete cauzate de poluarea atmosferică;
● utilizarea de combustibil care nu are caracteristicile recomandate de producător;
● montarea unor accesorii neagreate de producător;
● montarea unor accesorii agreate de producător, dar instalate fără respectarea recomandărilor acestuia; | Translation - French Le client bénéficie de la réparation gratuite de tous les défauts de matériel ou de main-d’œuvre constatés.
La garantie ne couvre pas:
• Les frais d’entretien supportés par le client conformément aux recommandations du producteur ;
• Le remplacement des pièces soumises à l’usure normale ( bougies, filtres, courroies, ampoules, lampes fusibles, pneus, essuie-glaces, garnitures, etc.) ;
• Défections provoquées par les causes externes suivantes:
Non-respect des recommandations du producteur ;
Taches causées par la pollution de l’air ;
L’emploi d'un combustible qui n'a pas les caractéristiques recommandées par le producteur ;
Le montage des accessoires non-agréés par le producteur ;
Le montage des accessoires agréés par le producteur, mais installés sans l’observance des recommandations du producteur.
| | Romanian to English: Comutatoare - Switches | Source text - Romanian Aceste comutatoare constau dintr-o masă sensibilă la vibraţii poziţionată pe două sau trei contacte electrice facilitând în această poziţie menţinerea unui circuit electric închis. Această masă mecanică este mobilă şi reacţionează la cele mai mici modificări ale vibraţiilor gardului produse pe timpul încercării de penetrare, deplasându-se de pe unul sau mai multe contacte şi deschizând circuitul, fapt ce conduce la producerea unei alarme. La unii senzori, mişcarea acestei mase mecanice este restricţionată
intenţionat de anumite ghidaje interne pentru a reacţiona numai la vibraţii semnificative, generate de încercările de efracţie. | Translation - English These switches consist of a vibration sensitive mass positioned on two or three contacts facilitating thus the maintenance of a closed electrical circuit. This mechanic mass is mobile and reacts to the slightest modifications in the vibrations of the fence produced during a penetration attempt, moving on one or more contacts and opening the circuit, thus leading to the generation of an alarm. With some sensors, the movement of this mechanic mass is intentionally redirected by some internal guiding devices in order to react only to the significant vibrations generated by break-in attempts. |
More Less | | Cristina Bolohan | | MA-Stephen the Great University, Suceava | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Nov 2008. | English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified) French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to French (Romanian Ministry of Justice, verified) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm 7, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV will be submitted upon request | | Cristina Bolohan endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
MA in Translation Theory and Practice, Stephen the Great University, Suceava
BA in Foreign Languages (English and French), Stephen the Great University, Suceava
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: law(contracts), children's books, geography, medical, tourism and travel, marketing, finance, certificats, extraits de compte, libri per bambini, documenti e contratti, cosmetic products, household appliances, economy, healthcare, bilancio, lettera di incarico, tariffario, code of conduct, agriculture bio, jardinage, contratto, attestato di residenza, history, nurbs, spline surfaces
Profile last updated Nov 22 |