Traducteur à temps partiel, je propose en priorité mes services à toutes les maisons d'éditions désireuses d'augmenter leur catalogue de bandes dessinées anglo-saxonnes.
Je reste par ailleurs intéressé par tout travail de traduction, avec une préférence pour les récits en prose, les jeux vidéos et les jeux de rôle
Dans tous les cas, je m'engage à fournir un travail consciencieux, efficace et respectueux des délais impartis.
Principal traducteur Anglais>Français de la maison d'édition ERKO/SAF Comics
Professeur Certifié d'anglais en collège à temps plein
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.