Member since Jan '05

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
French to Japanese

Ayako Doi
Japanese

Local time: 17:09 EDT (GMT-4)

Native in: Japanese Native in Japanese, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightBusiness/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksFinance (general)
Military / DefenseGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopJournalism
ManagementMarketing / Market Research

Payment methods accepted PayPal, Check
Translation education Master's degree - Columbia University
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (US State Department)
Japanese to English (American Translators Association)
Japanese to English (US State Department)
English to Japanese (American Translators Association)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Word Perfect, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a Japanese native with U.S. citizenship, and possess a high-level U.S. government SECURITY CLEARANCE.

For the last several years, I have mostly worked as deposition/trial interpreter and document reviewer in patent litigations and anti-trust cases. I have high confidence in my English<>Japanese interpreting skills (consecutive), and can handle just about any subject--legal, financial, business, politics and more--and any situation--depositions, conferences, business meetings, etc. I live in the Washington DC area, but am willing to travel anywhere for interesting assignments.

I have lived and worked in France, and am able to read and converse freely in French. I can handle French>Japanese translation in general subjects.
Keywords: interpreter, legal, patent, deposition, business, financial, government, communication, technical, engineering. See more.interpreter, legal, patent, deposition, business, financial, government, communication, technical, engineering, journalism, automotive, Washington DC, Virginia, Maryland, East Coast, security clearance, U.S. citizen. See less.


Profile last updated
Jan 15