Working languages: English to ChineseChinese to EnglishFrench to Chinese | ChristineS Always the Best Quality On Time Delivery WUHAN, Hubei, China Local time: 23:14 CST (GMT+8)
Native in: Chinese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Best Service & Most Reliable | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Tourism & Travel | Marketing / Market Research | | Internet, e-Commerce | Finance (general) | | Engineering (general) | Electronics / Elect Eng | | Business/Commerce (general) | Automation & Robotics |
| Also works in: | | Computers (general) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Construction / Civil Engineering | Human Resources | | Insurance | Investment / Securities | | International Org/Dev/Coop | IT (Information Technology) | | Real Estate | Law (general) | | Management | Advertising / Public Relations | | Psychology | Textiles / Clothing / Fashion | | Furniture / Household Appliances | Forestry / Wood / Timber | | Mechanics / Mech Engineering | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Cinema, Film, TV, Drama | Telecom(munications) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Law: Contract(s) | | Cosmetics, Beauty | Economics | | Education / Pedagogy | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Music |
More Less | English to Chinese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 50 - 220 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 50 - 220 USD per hour French to Chinese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 50 - 220 USD per hour Chinese to French - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 50 - 220 USD per hour | | PRO-level points: 7, Questions answered: 14 | | Wire transfer, MasterCard, Visa | Sample translations submitted: 4 English to Chinese: Translation for Seminar on Wine Industry General field: Other | Source text - English Ivanhoé Johnston first explained us briefly about his family company Nath. Johnston & Fils that was founded in 1734 and was now in the hands of the 9th generation. He then showed us a multitude of old very interesting documents to give us a idea of how the trade of fine Bordeaux wines was in the old days. Amongst these was one explaining the “Vinification of the New French Claret at Chateaux Margaux” and several other documents from the beginning of the classification of the Cru’s. | Translation - Chinese Ivanhoé Johnston首先向我们简要地介绍了他的家族企业Nath. Johnston & Fils,该公司建于1734年,目前由第九代负责经营。然后,他向我们展示了许多古老并且非常有趣的文件,让我们对精炼Bordeaux酒在过去是如何交易的有个概念。在这些文件当中,有一份解释了“在玛尔戈红葡萄酒庄的新法国红葡萄酒酿造法”,还有几份源自法国葡萄酒度数分类初期的其它文件。 | English to Chinese: Windows 7 Professional General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English 1. What is the value proposition of Windows 7 Professional for Small and Medium Businesses customers?
• There are 3 things we heard loud and clear from small and medium businesses. First, a fast, reliable, and cost-effective PC is essential to them in running their business. All of the innovation would not matter if the fundamentals aren’t there. Second, they want the PC to help them be more productive. Third, security is critical to and any downtime caused by a security threat or data loss impacts their business
• Windows 7 Professional addresses these three key requirements and delivers on the value small and medium businesses demand. Windows 7 Professional strong focus on fundamentals (performance, reliability, compatibility and networking) provides a PC Experience You (customers) Can Count On. Enhanced user productivity features (search, ease of use, mobility…) help you (customers) Get More Done. Strong security features help you (customers) Safeguard Your Work.
| Translation - Chinese 1. Windows 7专业版针对中小企业客户的价值宣言是什么?
• 我们可以从中小型企业那儿清晰而响亮地倾听到三件事情。第一,快速、可靠和具有高成本效益的电脑是他们经营企业时必不可少的。如果这些基本要素不能满足,所有的创新都毫无意义。第二,他们想让电脑帮助他们更为高效。第三,安全性至关重要,任何因安全威胁或数据损失而造成的停工期都会对他们的企业造成影响。
• Windows 7专业版针对这三个关键要求,提供中小企业所需的价值。Windows 7专业版重点关注基础功能(性能、可靠性、兼容性和联网),向您(客户)提供可信赖的电脑体验。增强用户工作效率的功能(搜索、易于使用、移动性...),可以帮助您(客户)完成更多工作。强大的安全功能可以帮助您(客户)保护您的工作内容。
| English to Chinese: Data encryption, technology security & IT data management General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English Business Challenge
Essentially, all organizations need to find and mange content for litigation, compliance, and internal or regulatory investigations. Responding in a quick and cost-effective manner is directly related to how effectively and organization can identify and act on potentially responsive information. Today, most business communications and activities take place electronically and the volume of electronically stored information (ESI) is growing exponentially. This information exists in a wide and ever-expanding variety of disparate systems and locations across the enterprise. Many of these sources are unmanaged, unorganized, and continually changing. As a result, the identification, collection, preservation, and policy management of ESI can be an extremely time-consuming and costly endeavor.
Compound this information management challenge with the standards set forth in the amended US Federal Rules of Civil Procedure—and it becomes apparent that, now more than ever, corporate legal and IT teams need an integrated solution supported by industry best practices to address the eDiscovery challenge. EMC® enables organizations to effectively manage information in-house according to business value and risk and to respond rapidly and accurately to discovery requirement — while also containing the costs of identifying, collecting, preserving, and processing information.
EMC SourceOneTM Discovery Collector identifies and collects potentially relevant ESI and then leverages the EMC infrastructure to place it under litigation hold. Discovery Collector also provides ongoing value by supporting good information governance practices to reduce the operational costs and risk associated with inefficient information management practices that impact the volume of information subject to the discovery process. This allows the organization to manage its information based on value and risk, and apply retention policies — keeping what it needs to keep for as long as it needs to be kept, and disposing of what it does not need once all legal and regulatory obligations have been met. Proactive information management practices in turn reduce downstream eDiscovery costs.
| Translation - Chinese 业务挑战
几乎所有的企业都需要进行内容查找和管理,以满足诉讼、法规遵从性以及内部调查或法规调查的需要。 能否以经济高效的方式对请求做出迅速响应,将直接决定企业能否有效地识别和处理潜在的响应性信息。 当前,大多数业务通信和业务活动均以电子形式进行,因此以电子形式存储的信息 (ESI) 的数量呈指数级增长。 这些信息遍布于整个企业的各个系统和不同位置中,而企业的分布式系统和位置不但范围广阔、不断扩展,而且种类繁多。 其中许多信息来源都处于不受管理、没有秩序且持续变化的状态之中。 因此,对 ESI 进行识别、收集、保存和策略管理是一项极其耗时且成本高昂的任务。
美国《联邦民事诉讼规则》修正案中提出的标准使这一信息管理难题变得更为复杂。显然,与以往任何时候相比,现在的企业法律和 IT 团队更需要一种由行业最佳做法支持的集成解决方案来解决 eDiscovery 难题。 EMC® 可以帮助企业根据信息的业务价值和风险进行高效的内部信息管理,迅速准确地响应发现要求,同时还可以控制识别、收集、保存和处理信息的成本。
EMC SourceOneTM Discovery Collector 识别和收集可能相关的 ESI,然后利用 EMC 基础架构对其进行诉讼封存。 Discovery Collector 还能够提供持续的价值 — 它支持信息管理的良好做法,可降低运营成本以及与信息管理低效做法相关的风险(低效做法会影响发现流程涉及的信息量)。 这样企业便可以根据价值和风险来管理信息和应用保留策略 — 根据需要确定保留的内容和时限,并在履行所有法律和法规义务后处置不再需要的信息。 不仅如此,通过主动进行信息管理,还可以降低下游 eDiscovery 成本。
| Chinese to English: Market/Social Survey/Questionnaires - Paper/Network General field: Social Sciences Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - Chinese 1. 为了完成人生的一大任务
2. 为了给父母一个交代
3. 为了不让身边人觉得自己有问题才老单着
4. 为了给自己找个伴,害怕寂寞孤单
5. 为了有一个贴心人,宁缺毋滥
6. 对象只要长得不影响食欲就可以
7. 对象要长得漂亮、会打扮、时髦
8. 对象身体健康最重要
9. 对象在思想上最好能跟自己合拍
10. 对象要出得厅堂下得厨房
11. 对象要有稳定的工作
12. 对象不需要工作稳定,能自立自强比如自主创业或自由职业就行
13. 对象做什么有没有工作能不能挣钱无所谓,只要符合自己其它几点要求即可
14. 对象怎么样都无所谓,看眼缘,来电最重要
15. 对象只要是个女人就可以,能结婚生孩子传宗接代就行
16. 对象只要是个女人就可以,两人在一起丁克(不生孩子)也无所谓
17. 对象家庭条件要和自己相当,一定要门当户对
18. 对象家庭条件无所谓,只要满足以上其他几个与自己择偶标准相符合的条件就可以
19. 对象谈过朋友没有不要紧,只要现在及以后跟自己一心一意好好生活就行,最好跟前男友一刀两断
20. 对象谈过朋友没有不要紧,可以继续跟以前谈过的朋友联系、在一起时和女友别人暧昧也能接受
| Translation - English Request for Participants: Men above 18 years old
All Copyright Reserved
Purpose & Tendency for Men Choosing Their Spouse (Original)
1. To accomplish a major task of life.
2. To satisfy mom and dad's requests.
3. To prevent others from thinking my abnormal as always be single.
4. To find a partner eliminating my loneliness.
5. To get a soul mate, the best is worth the wait.
6. Poor appearance is acceptable as long as it does not affect my appetite.
7. Pretty and fashionable are the most important elements for me to choose my better half.
8. Good health is the most important factor.
9. Her thoughts had better go in line with mine.
10. She must have gorgeous appearance while also be a good cook.
11. Stable job is a must.
12. Stable job is not a must since freelancer or private business owner are also ok to me.
13. No matter what she does, whether she has a stable job or even has income or not, as long as she meets with my other points of requirement.
14. Anything’s not important as long as I’ve got the right feeling for her.
15. Everything’s acceptable as long as she’s a woman and can give birth to a baby.
16. As long as she’s a woman, DINK (no child) is acceptable.
17. Equal social status is a must.
18. Equal social status is not a must, as long as she meets my other abovementioned points of request.
19. Whether she had ex-boyfriends or not is not a case, the point is she will love me heart and soul from now on and better completely split up with her ex-ones.
20. Whether she had ex-boyfriends is not a case and still keeps in touch with her old boyfriends or even keeps an intimate relationship with them or other males also does not matter
| More Less | | Other - Shanghai International Studies University | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2008. | | N/A | English to Chinese (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy) Chinese to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) | | N/A | | Engineering, bidding and Marketing , IT Localization Long Cooperation | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.oktran.com | | Keywords: Engineering, IT Localization, Alchemy Catalyst,TRADOS,Wordfast, Telecommunication, Software, Hardware, Marketing, Finance, Legal, Patent, Translation, Interpretation, English, Chinese, ChristineS, China, US, UK, Contract, Agreement, Balance Sheet, Market Report, Research Report, Work Report, Localization, Equity Transfer, Right, Claim, Social Science, Environment Protection, Power Plant, Cable, UL standards, EE, Automation, Entertainment, Voice Over, Personal Studio
Profile last updated Dec 23, 2010 |