Member since Mar '08 Working languages:English to German Swedish to German German (monolingual)  | September 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | | 28 | 29 | 30 | | | | | |
| Annika Persson With attention to detail. Sweden / Native in: German | Contact:  |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | | Specializes in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Tourism & Travel | | Forestry / Wood / Timber | History | | Folklore | Education / Pedagogy | | Poetry & Literature | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Psychology | Computers (general) | | Esoteric practices | Furniture / Household Appliances | | Journalism | Linguistics | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Other | Philosophy | | Science (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Sports / Fitness / Recreation | Textiles / Clothing / Fashion | | Finance (general) |
| | | English to German - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 21 - 27 EUR per hour Swedish to German - Rates: 0.09 - 0.13 EUR per word / 27 - 31 EUR per hour | | | Questions answered: 12, Questions asked: 0, PRO-level points: 12 | | Sample translations submitted: 1| Swedish to German: Swedish Emigrant Institute's Homepage | Source text - Swedish Utvandringen från Sverige till Amerika började i mitten av 1840-talet. Man reste framför allt bort från dåliga ekonomiska förhållanden, religiös ofördragsamhet eller politisk omyndighet. Under massutvandringen, som inleddes i samband med de s.k. nödåren i slutet av 1860-talet, reste man till någonting nytt och förhoppningsvis bättre: det efter inbördeskriget starkt expanderande USA. Emigrationen blev särskilt omfattande när dåliga tider i Sverige sammanföll med goda i Amerika. Detta gäller särskilt 1868-71 då ca 100 000 utvandrade och 1880-talet då nästan 350 000 personer lämnade Sverige.
I emigrationens tidigare skeden kom de flesta från landsbygden och sökte en farmarbygd i Mellanvästern. Möjligheterna att förvärva jord för en billig penning, inte minst Homestead Act 1862, spelade stor roll för utvandringen. De tidiga utvandrarna bosatte sig framför allt i Minnesota, Illinois, Iowa och Kansas . Tidigt sökte sig många till de snabbt växande amerikanska städerna, som bl.a. efterfrågade byggnadsarbetare. I Chicago bodde t ex fler svenskar vid sekelskiftet än det fanns invånare i Göteborg.
Amerikautvandringen berörde hela Sverige men med stora lokala och regionala skillnader. De första utvandrarna kom från södra delen av Kronobergs län, södra Östergötland, Hälsingland, östra Dalarna och Karlskoga bergslag. Småland, Öland, Halland, Västergötland, Östergötland, Dalsland och Värmland var de landskap som hade flest emigranter i förhållande till folkmängden under hela utvandringsperioden. Utvandringen till Amerika avtog kraftigt i början av 1930-talet p.g.a. depressionen. Då hade drygt 1,2 miljoner flyttat från Sverige. | Translation - German Die Auswanderung von Schweden nach Amerika begann Mitte der 1840er Jahre. Viele Menschen zogen fort, um vor allem den schlechten wirtschaftlichen Verhältnissen, der religiösen Unterdrückung oder der politischen Unzufriedenheit zu entfliehen. Während der Massenauswanderung im Zusammenhang mit den sogenannten Notjahren Ende der 1860er, zog es viele Arbeitslose in das nach dem Bürgerkrieg stark expandierende Amerika. Zeitweise nahm die Auswanderung kräftig zu, vor allem dann, wenn schlechte Zeiten in Schweden mit guten Zeiten in Amerika zusammenfielen. Dies gilt insbesondere für die Jahre von 1868-71, sowie für die 1880er, in denen ca. 100.000, bzw. fast 350.000 Personen auswanderten.
Die frühen Auswanderer kamen größtenteils aus ländlichen Gebieten und suchten Feldarbeit im mittleren Westen, vor allem in den Staaten Minnesota, Illinois, Iowa und Kansas. Für viele Emigranten spielte es eine wichtige Rolle, dass man - nicht zuletzt dank des Homestead Act von 1862 - in Amerika billig eigenes Land erwerben konnte. Schon früh zog es aber auch Leute in die schnell wachsenden amerikanischen Städte, in denen ein großer Bedarf an Bauarbeitern und anderen Arbeitskräften herrschte. Ende des 19. Jahrhunderts lebten zum Beispiel in Chicago mehr Schweden als in Göteborg, Schwedens zweitgrößter Stadt.
Die Auswanderung nach Amerika betraf ganz Schweden, aber die lokalen und regionalen Unterschiede waren mitunter sehr groß. Die ersten Auswanderer kamen aus den verschiedenen Teilen des Bezirks Kronoberg, aus dem Süden Östergötlands, Hälsingland, Dalarna und aus Karlskoga. Während der großen Auswanderungswelle waren Småland, Öland, Halland, Västergötland, Östergötland, Dalsland und das Värmland die Landschaften mit den meisten Auswanderern im Verhältnis zur Bevölkerungsdichte. Zu Beginn der 1930er Jahre ließ die Auswanderung nach Amerika aufgrund der Depression stark nach. Bis dahin waren gut 1,2 Millionen Menschen aus Schweden fortgezogen. |
| | | SV>DE-Finance | | | OTHER-Ruhr-Universität Bochum and Växjö universitet | | | Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Mar 2008. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast | | | http://www.apersson.my.proz.com/ | | | Annika Persson endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me


Me in a Nutshell:
- born in 1978
- native of Germany, resident of Sweden, married to a Swede
- apprenticed journeyman carpenter (exam 2001), but not working
as a carpenter anymore
- part-time freelance translator, part-time student, part-time hostel
staff

- university studies in Bochum/Germany/2001-2005 and
Växjö/Sweden/2005 and ongoing (number of courses taken):
- German, VXU (17)
- English, BO (23)
- History, BO (15)
- Swedish, BO (3)
- and as an exchange student at Växjö university/2003-2004:
- Swedish Culture Programme (4)
- American Studies Programme (4)
- Advanced Swedish for Exchange Students (1)
- university degrees: none as yet, mostly due to my admittedly
rather sudden relocation to Sweden (love left me no choice) - my
B.A. thesis in German is under way, the rest will follow as time allows
(unfortunately, it was not possible to get all my credits transferred
one-to-one, so some things will have to be repeated).

- hardware/software/OS/skills
- PC, Linux 8.04, Windows XP (on VM)
- CAT: Wordfast, OmegaT
- Microsoft Office, OpenOffice, PDF-file generator
- other software: Bluefish HTML editor, GIMP picture editor,
CrossOver Linux Standard
- skills: HTML, basic image editing

- interests and hobbies: travelling, languages, culture in all its
forms (films, literature, music, art, folklore, history, you name it),
baking and cooking, handicrafts, nature and outdoor activities,
education and parenting (learning should be an awesomely fun
experience), medicine and psychology (on an educated layman's
level).
- personal homepage (in German, contains travel diaries and such):
Rucksackler.info
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 16 PRO-level pts: 12
| | Top languages (PRO) | | Swedish to German | 8 | | English to German | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 8 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | General / Conversation / Greetings / Letters | 8 | | Architecture | 4 | See all points earned > |
| Keywords: translation, translator, editing, proofreading, Übersetzung, Übersetzer, Lektorat, Korrektorat, översättning, översättare, redigering, granskning, lektör, Schwedisch Deutsch, Englisch Deutsch, deutsche Übersetzung, Englisch Übersetzungen, Schwedisch Übersetzungen, Literaturübersetzung, översättningar till tyska, translations into German, tyska översättare, German translator |