ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

patri_2911
17 years' experience

Argentina
Local time: 07:20 ARST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
AffiliationsBlue Board: Pochetex SRL, Patricia Silva
Services Translation, Interpreting, Training
Expertise
Specializes in:
PatentsEconomics
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Business/Commerce (general)
AccountingInvestment / Securities
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 40 - 40 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 45 - 45 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 329, Questions asked: 0 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 431
Portfolio Sample translations submitted: 6

Glossaries patri_2911
Translation education OTHER-University of Buenos Aires
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.patriciasilvaidioma.com.ar
CV/Resume Spanish (DOC), English (DOC)
Professional practices patri_2911 endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

My name is Patricia Silva. I am a Sworn Translator into English graduated from the University of Buenos Aires in 1989.

I have worked as a free-lance translator in different fields since 1992. I specialize in translations of legal, accounting and banking texts. However, I am capable of dealing with any kind of texts as most of the works I have done have included different types of fields. For example, if you need to translate a university transcript, you need to look up and investigate the correct translation equivalent in the target language; therefore, I understand a translator should be prepared for any kind of text and vocabulary.

I take pride in having met all my deadlines.

I make the utmost effort to provide high-quality translations, readable in the target language.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 435
PRO-level pts: 431


Top languages (PRO)
Spanish to English303
English to Spanish128
Top general fields (PRO)
Law/Patents222
Bus/Financial127
Other58
Tech/Engineering12
Marketing8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)125
Law: Contract(s)99
Finance (general)56
Accounting49
Business/Commerce (general)26
Human Resources24
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs20
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Legal field, contracts, complaints, appeals, court documentation, companies, bylaws, certificates of incorporation, minutes, accounting, balance sheets, reports, financial statements, technical field, dentistry, product certificates, manuals, specifications, medicine, court documents. Area legal, contratos, demandas, apelaciones, documentación procesal, documentación corporativa, estatutos, actas constitutivas, actas de asambleas, área contable, balances generales, informes, estados contables, área técnica, odontología, certificados de productos, manuales, especificaciones, medicina, pericias técnicas, informes de peritos, traducciones públicas, intérprete consecutiva, profesora en empresas, clases a adultos, hotelería, turismo.

Profile last updated
Oct 9



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs