Member since May '05 Audio Greeting Working languages: English to Italian German to Italian Italian to German Italian to English | Alice Bellia Translator-Interpreter, IT, marketing Livorno, Toscana, Italy Local time: 14:43 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
The invisible translator | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Transport / Transportation / Shipping | | Paper / Paper Manufacturing | Media / Multimedia | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Marketing / Market Research | | IT (Information Technology) | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Computers: Software | Computers (general) |
| Also works in: | | Computers: Systems, Networks | Energy / Power Generation | | Environment & Ecology | Food & Dairy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Internet, e-Commerce | | Mechanics / Mech Engineering | Telecom(munications) | | Tourism & Travel |
More Less | | PRO-level points: 50, Questions answered: 29, Questions asked: 27 | 4 projects entered 3 neutral feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 666 words Completed: Jan 2006 Languages: English to Italian | Newsletter article on DataBase systems
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 6000 words Completed: Nov 2005 Languages: English to Italian | Acer Hardware User Guides
Computers: Hardware | neutral Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): No comment. | Translation Volume: 1290 words Completed: Sep 2005 Languages: English to Italian | Power point presentation
Media / Multimedia | neutral Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): sorry it was a rush order | Translation Volume: 400 words Completed: Sep 2005 Languages: English to Italian | SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Computers: Software | neutral Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 3 | English to Italian: Wireless | Source text - English [Nomeprodotto] X Series notebooks are ideal for users who are constantly on the move, spending little of their work time in the office.
Users who rely on handheld computers and cell phones enabled with Bluetooth technology can choose a [Nomeprodotto] X Series notebook with integrated Bluetooth technology to enable quick and easy synching without the need to carry additional cables or cradles. Connecting to printers or scanners enabled with Bluetooth wireless technology is equally fast and convenient.
Connect to an access point-equipped net work in the office, in the airport (requires third-party service account), or at home without cables and without hassle by choosing a [Nomeprodotto] X Series notebook with integrated, Wi-Fi-certified 802.11b wireless technology. These systems have won Wi-Fi certification,the industry standard of interoperability.
The newest models of the [Nomeprodotto] X Series also give users more freedom to work longer while on the road with a new, powerful Low Voltage Intel processor up to 866 MHz and up to an amazing 4.7 hours of battery life.
| Translation - Italian I portatili [Nomeprodotto]della serie X sono la scelta ideale per chi è costantemente lontano dall’ ufficio.
Gli utilizzatori di palmari e cellulari dotati di tecnologia Bluetooth la ritroveranno nei notebook [Nomeprodotto] della Serie X, che velocizzano e semplificano notevolmente la sincronizzazione dei dati, senza il peso di cavi o supporti aggiuntivi. Allo stesso modo, anche la connessione a stampanti o scanner dotati di tecnologia senza fili Bluetooth è veloce e conveniente.
Con un notebook [Nomeprodotto] Serie X, dotato di tecnologia wireless integrata e certificata Wi-Fi 802.11b, potrete connettervi ad una rete dotata di access point nel vostro ufficio, nell’aereoporto (tramite un accesso terzi) o comodamente a casa, senza cavi e perdite di tempo. Questi sistemi hanno ricevuto la certificazione Wi-Fi, lo standard di interoperabilità dell’industria.
Gli ultimi modelli di [Nomeprodotto] della Serie X aumentano inoltre la libertà di lavorare senza cavi, grazie ad un nuovo processore Intel a basso voltaggio a 866 MHz e che raggiunge ben 4,7 ore di autonomia.
| | English to Italian: Literary translation | Source text - English 0ver the past several years, I have watched as ever tighter security restrictions have been set up in and around the building where I work in New York City. First came a redesign of the main entranceway to add a “man-trap,” two bullet- and explosion-proof glass and steel doors that form a chamber through which all visitors must pass. Next came the installation of “Jersey barriers,” heavy concrete emplacements on the sidewalk that form a perimeter through which a truck- or carbomber cannot easily penetrate. Then the windows of the building were laminated with a special plastic designed to keep glass from shattering in a blast. An electronic “sniffing” device was placed in the lobby to screen incoming mail for explosives. Video surveillance cameras were installed on the exterior of the building, and a professional security firm with uniformed guards was hired to monitor the cameras and to inspect the personal possessions of visitors. For a period of time, the New York City Police Department assigned a patrolman to guard the building’s front door.
The building is headquarters of a national Jewish organization. One block away is a large and beautiful synagogue, the oldest Jewish house of worship in continuous use in the city. This Moorish-style landmark is also now surrounded by jersey barriers, and congregants attending services on Saturdays and holidays are guarded by the police. The same is true of a great many synagogues and Jewish institutions throughout the New York area, across the United States, and around the world.
| Translation - Italian Negli ultimi anni, le misure di sicurezza interne ed esterne dell’edificio di New York in cui lavoro sono state sempre più rafforzate. Tutto è cominciato con la riprogettazione dell’entrata principale, dove è stata aggiunta una doppia porta antirapina, in acciaio e vetro antiproiettile e a prova di esplosione, passaggio obbligato per tutti i visitatori. Poi sono state installate delle “barriere New Jersey” (piazzole in pesante calcestruzzo disposte sul marciapiede), creando così un perimetro di difficile penetrazione per camion e autobombe. Successivamente, le finestre dell’edificio sono state laminate con una plastica speciale, progettata per impedire al vetro di frantumarsi dopo un’esplosione. Nell’ingresso è stato installato un sistema olfattivo elettronico, per controllare che la posta non contenga esplosivi. All’esterno dell’edificio sono state installate delle videocamere di sorveglianza, ed è stato assunto un istituto di vigilanza professionista: le guardie giurate si occupano del monitoraggio delle videocamere e dell’ispezione degli effetti personali dei visitatori. Per un certo periodo di tempo, il dipartimento di polizia di New York aveva assegnato un poliziotto alla sorveglianza della porta d’ingresso.
Nell’edificio si trova la sede centrale di un’organizzazione nazionale ebraica, ad un isolato di distanza si trova una bellissima grande sinagoga. È il luogo di culto ebraico più antico della città, e viene frequentata assiduamente. Ma anche questo punto di riferimento dallo stile moresco è circondato dalle barriere New Jersey, e gli osservanti vengono sorvegliati dalla polizia, mentre si recano ai riti sabbatici e festivi. Lo stesso vale per la maggior parte delle sinagoghe e delle istituzioni ebraiche all’interno dell’area di New York, in tutti gli Stati Uniti e nel mondo intero.
| | German to Italian: Solare termico | Source text - German Energie ist ein Thema, das in Europa immer mehr Bedeutung erlangt. Die Europäische Kommission warnt vor einer zunehmenden Importabhängigkeit, die bis 2030 auf 70% ansteigen wird. Die Klimabelastungen durch das Verbrennen fossiler Energien nimmt ständig zu, immer mehr Forscher sehen einen direkten Zusammenhang zwischen den zunehmenden Naturkatastrophen wie den Überschwemmungen des vergangenen Jahres und der Klimaerwärmung. Die EU ist deshalb im Kyoto-Protokoll weitreichende Verpflichtungen zur Reduzierung des CO2-Ausstosses eingegangen. Neben dem sparsameren Energieverbrauch müssen deshalb zunehmend die erneuerbaren Energien genutzt werden.
Solarthermie, die Wärmegewinnung aus Sonnenenergie, spielt unter den erneuerbaren Energien eine besondere Rolle, da sie praktisch in jedem Haushalt eingesetzt werden kann. Solarthermieanlagen gibt es bereits überall in Europa, z.B. kleine und günstige Thermosyphonanlagen in Südeuropa, größere, hocheffiziente Anlagen, die zusätzlich zur Trinkwassererwärmung auch die Raumheizung unterstützen, in Mitteleuropa, und sehr große Anlagen, die in Nahwärmeversorgungssysteme in Nordeuropa einspeisen. Seit den Ölkrisen in den 70er Jahren wird die Sonnenstrahlung zur Wasser- oder Lufterwärmung genutzt. Heute gibt es eine international aktive Industrie, eine ausgereifte, hocheffiziente Technologie und eine Vielzahl attraktiver Produkte. Immer mehr Handwerker haben mittlerweile Erfahrungen mit solarthermischen Anlagen, Forschungsinstitute und Produzenten haben sich ein umfangreiches Know-how über die Solarthermie erworben.
| Translation - Italian Il tema energia sta acquistando sempre più significato all’interno dell’Europa. La commissione europea mette in luce la sempre maggiore dipendenza dall’importazione, che salirà del 70% entro il 2030. Continuano ad aumentare i danni climatici causati dalla combustione delle energie fossili: un numero sempre più alto di ricercatori vede un collegamento diretto tra le crescenti catastrofi naturali (inondazioni dell’ultimo anno) e il surriscaldamento climatico. In questa prospettiva, l’UE ha aderito agli obblighi previdenti del protocollo di Kyoto per la riduzione delle emissioni di CO2. Oltre ad un consumo energetico più responsabile, dovrà crescere il consumo delle fonti di energia rinnovabili.
Il solare termico, ovvero la produzione di calore tramite energia solare, gioca un ruolo fondamentale tra le energie rinnovabili, poiché è possibile introdurlo praticamente in ogni abitazione. Gli impianti solari termici si trovano già in tutta Europa, ad esempio i piccoli e convenienti termosifoni dell’Europa del sud, quelli più grandi e ad alta efficienza dell’Europa centrale, che oltre alla funzione caldaia permettono il riscaldamento della casa, ed impianti assai imponenti, che si immettono nei sistemi di fornitura locale di calore dell’Europa del nord. Sin dalla crisi petrolifera degli anni 70, l’irradiazione solare viene utilizzata per riscaldamento di acqua o aria. Oggigiorno è presente un’industria attiva a livello internazionale, una tecnologia matura e ad alta efficienza ed una pluralità di prodotti interessanti. Nel frattempo, sempre più tecnici hanno preso dimestichezza con gli impianti solari termici, gli istituti di ricerca e i produttori hanno acquisito un vasto know how sul solare termico.
| More Less | | Botany, Marketing, Technical manuals, Tourism | | Bachelor's degree - Scuola Superiore per Mediatori Linguistici, Firenze | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: May 2005. | | N/A | English to Italian (SSML Carlo Bo, Florence) German to Italian (SSML Carlo Bo, Florence) Italian to German (SSML Carlo Bo, Florence) Italian to English (SSML Carlo Bo, Florence) English to Italian (SSML Pisa) | | AITI, Sindacato Nazionale Scrittori | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Idiom, Indesign, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Indesign, Alchemy Catalyst Translator 6.0, Dragon NT 8.0, RC WinTrans, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | 34 forum posts | | http://www.menadetranslations.com | | CV available upon request | | Alice Bellia endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Specialized in new age books (all published), IT, marketing and software localization (one month internship at Synthema, localization agency).
To broaden my specialised skills, I've attended a MA in technical and IT translation at the SSML of Pisa. I take care of my lifelong learning keeping me always updated (subscribing to specific magazines and mailing lists).
Excellent knowledge of CAT tools (Trados, Wordfast), able to create TM and align texts.
I'm always available thanks to my ADSL connection and I proofread carefully my work.
Translation services DE-IT, EN-IT
Interpretation services DE-IT, IT-DE, EN-IT, IT-EN (simultaneous, consecutive, chuchoutage)
Education
[2005]MA in Technical and IT Translation, Professional School for Linguistic Mediators, Pisa
[2004] Professional School for Linguistic Mediators Carlo Bo Florence
Bachelor's degree in Linguistic Mediator
Final marks: 110/110
[2000/2003] Professional School for Interpreters/Translators Carlo Bo Florence
Diploma in Interpreting-
English: 100/100; German: 83/100
[October - November 2002] School for Interpreters and Translators Munich- I attended the school for two months
[ 1995/2000 ] High School F. Cecioni, Specialization in Languages Livorno
Diploma in Languages
Final marks: 82/100
Work experience
[2005-till now] Various technical translations in IT, marketing, localization, hardware brochure, technical manuals, automotive
[2005] Translation of "To Light a Sacred Flame" and of "The Earth Path" - Macroedizioni
[26/07/2004 - 31/07/2004] International Radio Summer School - Siena -
Consecutive interpreting EN-IT, IT-EN
[2004] Translation of "Book of Wizardry" - Macroedizioni
[2003] Translation of "Teen Goddess" - Macroedizioni
[August 2002] Effetto Venezia 2002 Livorno-
Hostess at the festival
[May 2002] Elementary School Ciliani - Prato
Illustrated Dictionary of Children's Games-
Translation IT-EN | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 50 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Italian | 31 | | German to Italian | 19 | | Top general fields (PRO) | | Other | 19 | | Science | 14 | | Tech/Engineering | 9 | | Marketing | 8 | | Top specific fields (PRO) | | Botany | 20 | | Marketing / Market Research | 8 | | Religion | 4 | | Tourism & Travel | 4 | | Computers: Software | 4 | | Telecom(munications) | 4 | | Poetry & Literature | 3 | | Pts in 2 more flds > | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 4 | | With client feedback | 3 | | Corroborated | 3 | | | 0% positive (3 entries) | positive | 0 | neutral | 3 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 4 | | | Language pairs | | English to Italian | 4 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 2 | | Media / Multimedia | 1 | | Computers: Hardware | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: localization, IT, religion, marketing, computer, software, user manuals, interpretation, interpreter
This profile has received 29 visits in the last month, from a total of 14 visitors
Profile last updated Nov 9, 2011 |