Member since Dec '11 Working languages: English to Romanian French to Romanian Romanian to English Romanian to French French to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Maria Macovei EN&FR<->RO 4 years legal/technical NA Local time: 18:24 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Welcome to my profile! | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Energy / Power Generation | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Accounting | | IT (Information Technology) | Automotive / Cars & Trucks | | Medical (general) | Linguistics | | Poetry & Literature | Slang |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Law (general) | | Law: Taxation & Customs | Mechanics / Mech Engineering | | Construction / Civil Engineering | Internet, e-Commerce | | Computers: Systems, Networks | Computers (general) | | Finance (general) | Business/Commerce (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Medical: Pharmaceuticals | | General / Conversation / Greetings / Letters |
More Less | English to Romanian - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 24 - 34 USD per hour French to Romanian - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 24 - 34 USD per hour Romanian to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 24 - 34 USD per hour Romanian to French - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 24 - 34 USD per hour French to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 24 - 34 USD per hour More Less | | PRO-level points: 4, Questions answered: 10, Questions asked: 2 | | 0 entries | | PayPal, Visa | Sample translations submitted: 3 English to Romanian: Weighing devices - installation program General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English 1. Requesting zero adjustment
2. Span adjustment in progress
3. Indicating power drive...
4. Linear Compensation completed.
5. Before starting operation, press [ZERO] to zero adjust.
6. Disable weigh value log scroll display.
7. Please contact factory service.
8. Weighter Adjustment in Progress
9. Overweight Accept
10. Missing settings data | Translation - Romanian 1. Se solicită reglarea la zero
2. Reglarea intervalului de măsurare în curs de desfăşurare
3. Indicare unitate putere...
4. Compensare lineară finalizată.
5. Înainte de începerea operaţiunii, apăsaţi [ZERO] pentru reglare la zero.
6. Dezactivează afişarea derulării ecranului pentru jurnalul valorii de cântărire.
7. Vă rugăm să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
8. Reglarea echilibrului de măsurare în curs de desfăşurare
9. Acceptare Exces Greutate
10. Lipsă date setări | French to Romanian: Adunarea Generală Ordinară a asociaţilor General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - French L’Assemblée Générale Ordinaire des associés a les principales obligations suivantes: approuver le compte rendu financier annuel de la société et établir la répartition du bénéfice net; nommer les administrateurs et les censeurs, les révoquer/démettre de leurs fonctions et les placer en décharge d’activité, ainsi que décider l’embauche de l’audit financier; [...] L’Assemblée Générale Extraordinaire des associés se réunit toutes les fois qu’elle jugera nécessaire de prendre une décision découlant de la compétence des associés. | Translation - Romanian Adunarea Generală Ordinară a asociaţilor are următoarele obligaţii principale: să aprobe situaţia financiară anuală a societăţii şi să stabilească repartizarea profitului net; să desemneze administratorii şi cenzorii, să îi revoce/demită şi să le dea descărcare de activitate, precum şi să decidă contractarea auditului financiar;[...] Adunarea Generală Extraordinară a asociaţilor se întruneşte ori de câte ori este necesară luarea unei hotărâri care cade în competenţa asociaţilor. | Romanian to English: article 6 of Law no. 220/2008 General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - Romanian “(1) Operatorul de transport şi sistem emite lunar certificate verzi producătorilor, pentru cantitatea de energie electrică produsă din centrale electrice care utilizează surse regenerabile de energie din care se scade cantitatea de energie electrică necesară asigurării consumului propriu tehnologic al acestora.”
“(2) Producătorii de energie din surse regenerabile beneficiază de un număr de certificate verzi pentru energia electrică produsă şi livrată conform prevederilor alin. (1) după cum urmează:
a) pentru energia electrică din centrale hidroelectrice cu puteri instalate de cel mult 10 MW:
(i) 3 certificate verzi pentru fiecare 1 MWh produs şi livrat, dacă centralele hidroelectrice sunt noi;[...]"
| Translation - English "(1) the Transmission and System Operator issues green certificates monthly to the energy providers, for the amount of electricity produced by power plants using renewable energy sources, amount from which the amount of electricity needed to ensure their own technological consumption is detracted."
"(2) Renewable energy producers receive a number of green certificates for the electricity produced and delivered according to par. (1), as follows:
a) for electricity from hydro-power plants with installed capacity of more than 10 MW:
(i) 3 green certificates for each 1 MWh produced and delivered, if hydro-power plants are new;[...]"
| More Less | | Bus/Financial glossary, Law/Patents RO-FR, Medical, RO-EN Energy | | Graduate diploma - "Ovidius" University of Constanta, Faculty of Foreign Languages | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Dec 2011. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | Maria Macovei endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: english, engleza, french, franceza, terminology, terminologie, translation, traducere, professional, profesionist, quality, calitate, technical, tehnic, auto parts, piese auto, automotive, auto, pharmaceutical, produse, farmaceutice, literary, literatura, advertisement, reclame, publicitate, legal, juridic, IT, contracts, contracte, diploma, certificates, certificate, SDL Trados 2007, SDL Trados 2009 Studio, technology, tehnica, tehnologie, computers, calculatoare
Profile last updated Jan 23 |