Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Laura Ramelo

Local time: 22:35 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law: Contract(s)
Law (general)Business/Commerce (general)
Medical: Health CareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
AccountingLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Education / PedagogyPatents
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 13, Questions asked: 45
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm, Passolo, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
I graduated as an English<>Spanish translator at the School of Languages at the National University of Cordoba, Argentina, in the year 2004. In 2005 anad 2006, I was a Teacher in Training to the chairs of Commercial and Legal Translation at the abovementioned School. As regards experience, I started to work as a free-lancer for different well-known translation agencies of the city of Cordoba. Mainly, I specilize in the legal, commercial (especially contracts), financial, accounting, education, health care and general fields, both from English into Spanish and vice versa. Regarding CAT tools, I usually work with Trados 7 (Workbench and Tag Editor), Multiterm 5.5 and 7 versions , SDLX, Logoport, Passolo, Adobe Reader, Adobe Professional, as well as Office. I have Windows XP and a good broad band Internet connection.
Keywords: translation, editing, commercial, legal, health care, education, contracts, diplomas, CVs, informed consents. See more.translation, editing, commercial, legal, health care, education, contracts, diplomas, CVs, informed consents, financial statements, audits, reports, . See less.


Profile last updated
Jul 23, 2009



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs