ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '09

Working languages:
English to Turkish
Italian to Turkish
Turkish to Italian
Turkish to English

Availability today:
Barely available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Nigar Mancini
words & meanings

Firenze, Toscana, Italy
Local time: 16:56 CET (GMT+1)

Native in: Turkish Native in Turkish
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

User message
Translation must be done by TRANSLATOR!
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cosmetics, Beauty
Transport / Transportation / ShippingManagement
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
LinguisticsEducation / Pedagogy
Medical: Pharmaceuticals

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 116, Questions answered: 98, Questions asked: 9
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries EUROPEAN UNION / AVRUPA BİRLİĞİ, GÜMRÜK TERİMLERİ / CUSTOMS TERMINOLOGY, LOGISTICS, TERMINOLOGIA TECNICA
Translation education Bachelor's degree - Hacettepe University
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Turkish (Hacettepe University)
English to Turkish (Hacettepe University)
Turkish to English (Hacettepe University)
Turkish to English (Hacettepe University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Nigar Mancini endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
MY SOFTWARES

MS OFFICE PROFESSIONAL
OPEN OFFICE
SDL TRADOS STUDIO 2011+2007
WORDFAST PROFESSIONAL
DEJA VU X2 PROFESSIONAL
MemoQ
TRANSIT NXT
ADOBE INDESIGN
ADOBE PAGEMAKER
MICROSOFT PUBLISHER

My website: World in a Word

Shortly about me

*** Was born in Bulgaria on 03rd March 1985.

*** Studied Translation and Interpreting at Hacettepe University between the years 2003 to 2007.

*** During university education, also studied English Teaching and Pedagogy Sciences and consequently was graduated from both English Translation & Interpreting and English Teaching and Pedagogy Departments.

***Successfully completed Managementor "Business Management" Program of Harvard Business School in 2010.

*** Have taken part in "European Union Harmonisation process - harmonization of laws" as a translator.

*** Have taken part in translation of some worldwide known companies' websites into Turkish.

*** Have been working as a freelance translator since the year 2005.

*** Studied and have been specialized in Logistics and International Transport Management, Foreign Trade Regulations and Implementations, Customs Regulations, Import-Export Operations, Sales and Marketing Techniques and Management.

*** Married with an Italian and lives in Italy.

*** Believe in power of words.

*** Increasingly continue to develop myself in translation and will never ever be "DONE".

As a "real" translator with academic background I'd be more than pleased to help you in any of your translation / interpreting needs between the languages ENGLISH - ITALIAN - TURKISH.

Please feel free to contact me: nigar.cavusoglu@gmail.com




Brevemente di me

*** Sono nata nella Bulgaria nel 1985.

*** Ho studiato Traduzione ed Interpretazione all'Università di Hacettepe tra gli anni 2003 e 2007.

*** Durante il mio percorso universitario ho anche approfondito lo studio di Insegnamento di Lingua Inglese e Pedagogia , risultando quindi laureata sia come Traduttrice & Interprete di Lingua Inglese , sia abilitata all'insegnamento della Lingua Inglese.

*** Ho completato con successo il Programma "Managementor" sulla Gestione Aziendale in Harvard Business School nel 2010.

*** Ho partecipato a "il processo di Armonizzazione di Unione Europeo - l'armonizzazione di leggi" come un traduttore.

*** Ho partecipato alla traduzione di alcuni websiti delle società conosciute mondiali in turco.

*** Faccio la traduttrice di libero professionista dall'anno 2005.

*** Ho studiato e sono specializzata in Logistica e Gestione di Trasporto Internazionale, i Regolamenti e le Realizzazioni di Commercio Estero, i Regolamenti di Dogana, le Operazioni Importazioni ed Esportazioni, Le Tecniche e La Gestione di Vendite e Marketing.

*** Sono sposata con un italiano e ora abito nell'Italia.

*** Credo nel potere della parole.

***Cerco sempre di raggiungere l'obiettivo di migliorare il livello e la qualità delle traduzioni, in un processo di crescita sempre costante.

Come un traduttore "reale" con lo sfondo accademico avrei piacere di poterla aiutare in qualsiasi suo bisogno di traduzioni / attività di interprete tra le lingue INGLESI - ITALIANO -TURCO.

Restiamo in contatto: nigar.cavusoglu@gmail.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 120
PRO-level pts: 116


Top languages (PRO)
Italian to Turkish4
Turkish to Italian4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Medical12
Social Sciences12
Art/Literary8
Science4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics12
Poetry & Literature12
Mechanics / Mech Engineering12
Medical (general)8
Other4
Engineering: Industrial4
Photography/Imaging (& Graphic Arts)4
Pts in 13 more flds >

See all points earned >
Keywords: turkish-english english-turkish translation, academic texts, technical texts, articles, manuals, legal documents, translator, english turkish translator, interpreter, trados, italiano-turco, italiano turco traduzione, turco italiano traduzione, italian turkish translation, traduttore turco italiano, italiano traduzione


Profile last updated
Feb 9