ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '06

Working languages:
English to Lithuanian
Lithuanian to English
German to Lithuanian
French to Lithuanian

Romualdas Zvonkus
Volvo, BMW, Sony, Canon, Epson, Samsung

Klaipeda, Klaipedos Apskritis, Lithuania
Local time: 15:34 EET (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
Willingness to Work Again info
29 Positive entries

User message
The winner of the tenders for document translation by the European Commission and the Translation Centre for the Bodies of the EU. End clients include:Volvo, Saab, BMW, Microsoft, Philips, Nikon, Adobe, Samsung, Liebherr, Dell, Oracle, EU institutions
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
EconomicsComputers (general)
Mechanics / Mech EngineeringMarketing / Market Research
ManagementInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Finance (general)
Energy / Power GenerationManufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 517, Questions answered: 267, Questions asked: 6
Glossaries Romualdo Zvonkaus glosarijus
Translation education Bachelor's degree - LCC
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Nov 2006.
Credentials English to Lithuanian (Lithuania Christian Fund University, Lithuania, verified)
German to Lithuanian (European Commission)
English to Lithuanian (European Commission)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Romualdas Zvonkus endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
15 years of experience.

The winner of the tender for document translation for the European Commission.

The winner of the tender for document translation for the Translation Centre for the Bodies of the European Union.

List of contractors on the official website of the European Commission

Experienced in translating EU legislation, technical, legal texts.



European Flag

Logo_50wht.gif

150px-Volvo_logo.svg.png

295px-Sony_Ericsson_logo.svg.png


Google,
Volvo,
Saab,
BMW,
Toyota,
Renault,
Peugeot,
Opel,
Microsoft,
Nikon,
Philips,
Sony,
Samsung,
Liebherr,
Hilton,
Adobe,
Dell,
Oracle,
Komatsu,
Konecranes,
New Holland,
Sony-Ericsson

European Commission,
Translation Centre for the Bodies of the European Union

Medical:
Olympus
KaVo




- the names of my clients speak for themselves

Wikipedia Affiliate Button

Counter Stats
kickboxing clubs
kickboxing clubs Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 566
PRO-level pts: 517


Top languages (PRO)
German to Lithuanian8
Lithuanian to Russian4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents116
Social Sciences24
Science15
Art/Literary8
Marketing4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)88
Law: Contract(s)40
Other40
Management28
Business/Commerce (general)24
Finance (general)16
IT (Information Technology)15
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: Fast, experienced, quality, law, technical, Lithuanian, Lithuania, Klaipeda, Klaipėda, Lietuva, Zvonkus, Romualdas, EU, ES, French, English, German, interpreting, conference, Transit, Across, lietuvių, technical, automotive




Profile last updated
Aug 5, 2010