ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '06

Working languages:
English to Lithuanian
Lithuanian to English
German to Lithuanian
French to Lithuanian

Romualdas Zvonkus
Volvo, BMW, Sony, Canon, Epson, Samsung

Klaipeda, Klaipedos Apskritis, Lithuania
Local time: 11:24 EET (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
Willingness
to Work Again

24 Positive entries

User message
The winner of the tenders for document translation by the European Commission and the Translation Centre for the Bodies of the EU. End clients include:Volvo, Saab, BMW, Microsoft, Philips, Nikon, Adobe, Samsung, Liebherr, Dell, Oracle, EU institutions
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Economics
Finance (general)Marketing / Market Research
ManufacturingManagement
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Energy / Power GenerationMechanics / Mech Engineering

KudoZ activity Questions answered: 242, Questions asked: 0 Easy / 6 PRO, PRO-level points: 449
Glossaries Romualdo Zvonkaus glosarijus
Translation education BA-LCC
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Nov 2006.
Credentials English to Lithuanian (Lithuania Christian Fund University, Lithuania, verified)
German to Lithuanian (European Commission)
English to Lithuanian (European Commission)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Romualdas Zvonkus endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

15 years of experience.

The winner of the tender for document translation for the European Commission.

The winner of the tender for document translation for the Translation Centre for the Bodies of the European Union.

List of contractors on the official website of the European Commission

Experienced in translating EU legislation, technical, legal texts.



European Flag

Logo_50wht.gif

150px-Volvo_logo.svg.png

295px-Sony_Ericsson_logo.svg.png


Google,
Volvo,
Saab,
BMW,
Toyota,
Renault,
Peaugeot,
Opel,
Microsoft,
Nikon,
Philips,
Sony,
Samsung,
Liebherr,
Hilton,
Adobe,
Dell,
Oracle,
Komatsu,
Konecranes,
New Holland,
Sony-Ericsson
European Commission,
Translation Centre for the Bodies of the European Union

- the names of my clients speak for themselves


Counter Stats
kickboxing clubs
kickboxing clubs Counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 498
PRO-level pts: 449


Top languages (PRO)
German to Lithuanian8
Lithuanian to Russian4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents88
Social Sciences24
Science15
Art/Literary8
Marketing4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)64
Law: Contract(s)36
Management28
Business/Commerce (general)24
Other20
Finance (general)16
Engineering (general)15
Pts in 29 more flds >

See all points earned >
Keywords: Fast, experienced, quality, law, technical, Lithuanian, Lithuania, Klaipeda, Klaipėda, Lietuva, Zvonkus, Romualdas, EU, ES, French, English, German, interpreting, conference, Transit, Across, lietuvių, technical, automotive



Profile last updated
Sep 7