ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '09

Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Rafael Segovia
Mexican-French translator/interpreter

Tepoztlán, Morelos
Local time: 01:42 CDT (GMT-5)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
AnthropologyPhilosophy
MusicPoetry & Literature
LinguisticsHistory
Cinema, Film, TV, DramaAstronomy & Space
Art, Arts & Crafts, PaintingSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université de Paris VIII
Experience Years of translation experience: 41. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (CNCA - Translation Grant)
English to Spanish (CNCA - Translation Grant)
Spanish to French (Université de Paris)
Memberships N/A
TeamsOptimización de Traducción
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume French (DOC), Spanish (DOC), English (DOC)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
About me
I am a translator with a broad cultural perspective: I have translated professionally for more than 40 years, and I have interpreted for more than 15 years; during that time I have been exposed to all the possible environments and knowledge fields. I am also a writer, something which enhances my stylistic skills, and I have a long experience in literary translation for major editorial houses in Mexico and abroad.
My cultural background is also quite diverse: my origins and traditional culture are Mediterranean; French, Spanish and a little bit Italian, and I was brought up in these three environements. I was raised in Mexico, but attended university in France and Mexico, I worked and lived in Canada, have travelled a lot and lived in a number of countries. My professional activities have also opened a full scope of cultural assets: literature, music, theater, dance, philosophy, history and cultural studies are just some of the fields in which I have immersed myself.
I believe all this makes for a rich and varied culture, which from my point of view is one of the most valued assets of a translator, who has to decide with professional accuracy on linguistic solutions deriving from a large network of intellectual connections.
The quality of my work has often been highlighted by the final users or the original producers of my translated texts, and I am widely known in my country as a fine, reliable, translator and interpreter.
Keywords: literature, history, science, medicine, philosophy, politics, music, performing arts, visual arts, international affairs


Profile last updated
Sep 9, 2011