Member since Apr '08
German to English
English to German
| Freelancer |
|Medical (general)||Medical: Instruments|
|Mechanics / Mech Engineering||Medical: Health Care|
| PRO-level points: 829, Questions answered: 440, Questions asked: 158 |
|Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Mar 2008. Became a member: Apr 2008.|
|German to English (German Chamber of Trade and Industry)|
English to German (German Chamber of Trade and Industry)
|Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast|
I am a freelance translator for German and English specialising in medicine, health care and medical technology. My native language is German, but after some 20 years of daily contact with native English speakers, my command of English is of a near native level. Indeed, I obtained school leaving certificates both in Germany and in the UK.
I have been a state approved translator since 1979 and regularly update my knowledge - both languagewise and in the medical/technical field. My job experience includes 17 years of employment in a British medical organisation. As their medical translator/clerk, I liaised between my British medical colleagues and their German counterparts and translated German medical reports into English.
In addition, I translate and proofread technical descriptions in the fields of medical equipment and mechanical engineering.
I am also happy to translate and proofread CVs and job applications.
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: medical translations, medical reports, medical instruments, medizinische Übersetzungen, Arztberichte, Medizintechnik, Maschinenbau, Korrekturlesen, proofreading, translator, medicine, rheumatology, paediatrics, gynaecology, arthritis, job applications, references, Übersetzerin, Medizin, Bewerbung, Zeugnisse, Lebenslauf
49 visits in the last month,
from a total of 39 visitors This profile has received