Member since Apr '08 Working languages: English to French French to English English (monolingual) French (monolingual) Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  MSDS Translations Ltd. - erickl MSDS, Industrial, Chemistry, Patents Tuakau, Waikato, New Zealand Local time: 02:01 NZDT (GMT+13)
Native in: French  , English | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Petroleum Eng/Sci | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Engineering: Industrial | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | International Org/Dev/Coop | Manufacturing | | Mining & Minerals / Gems | Energy / Power Generation | | Geology | Patents |
| Also works in: | | Cosmetics, Beauty | Metrology | | Engineering (general) | Geography | | History | Mechanics / Mech Engineering | | Automotive / Cars & Trucks | Other | | Science (general) |
More Less | | PRO-level points: 79, Questions answered: 58, Questions asked: 5 | 5 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 21000 words Completed: May 2008 Languages: French to English | Textile documents
Textile glossary, bespoke and ready-to-wear, formation book
Textiles / Clothing / Fashion | No comment. | Translation Volume: 5100 words Completed: May 2008 Languages: French to English | Translation of a patent
patent, patente, glass oven, verre
Patents | No comment. | Translation Volume: 6300 words Completed: Apr 2008 Languages: French to English | Automobile related text
Automotive / Cars & Trucks | No comment. | Translation Volume: 8400 words Completed: Apr 2008 Languages: English to French | Tender offer Human relations and IT
Tender offer (partial) 8300 words, software submission and CVs
Computers: Software | positive Aadake: Erick is great to work with and easy to communicate with. We will use his services again. | Translation Volume: 4500 words Languages: English to French | Translation of MSDS
Translation of MSDS (solvemts) for a chemical company,
Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. |
More Less | 14 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Check, Money order, Wire transfer, MasterCard, Visa, Discover, American Express | | 4-9 employees | | 2006 | | U.A.E. dirhams (aed), Australian dollars (aud), Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Hong Kong dollars (hkd), Japanese yen (jpy), New Zealand dollars (nzd), Singapore dollars (sgd), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 | English to French: Traduction | Source text - English Vos traductions sont considérées comme étant confidentielles et ne seront conséquemment pas livrées au domaine public. | Translation - French Translation material is regarded as confidential and hence not for the public domain. | More Less | | Offers job opportunities for freelancers | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Apr 2008. | | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Corel Ulead Photoimpact X3, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.msds-translations.com | | MSDS Translations Ltd. endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Twelve years as a full-time freelance translator.
BS in Organic Chemistry.
Translated many technical works, including MSDSs , exposure scenarios, laboratory analysis as well as patents and websites
Specialized in highly technical dyeing and finishing litterature (MSDS, color cards, dyes specifications, textile machinery...), chemistry, textile engineering, water treatment, oil and gas, manufacturing.
Partners: Schouten Translation Services - Vertaalbureau Technisch vertaalbureau voor vertalingen naar alle Europese talen en vele vakgebieden. Direct een gratis online offerte voor scherpe tarieven.
English to Dutch technical translations - Dutch to English Language translation service provider for English to Dutch and Dutch to English. Experienced technical translators for quality translation, proofreading and editing. Also available for other languages.
Latest completed projects :
- 04/2011 - 1500 words - MSDS - Water softener
- 04-2011 - 1000 words - Cosmetics - Product introduction
- 04/2011 - 6000 words - Operator's anual - Pipe Inspection Remote monitoring
- 04/2011 - 55,000 ords - 21 MSDS Cosmetic products
- 04/2011 - 21,000 words - 6 MSDS Borates
- 04/2011 - 82,000 words - 18 Exposure scenario , borates
- 03/2011 - 4,000 words - Installation Manuel – Magnetic Level indicator
- 03/2011 - 11,000 words – Operator’s Manual Pipe Inspection system
- 03/2011 – 1000 words – Agate mining and marketing
- 02/2011 – 2000 words – Corporate – Global communication Newsletter
- 02/2011 – 2000 words - Tender: Transformer Platform Functional specifications for Oil/Water separator
- 02/2011 – 3000 words – Offshore transformer Platform technical Standard
- 01/2011 – 600 words – Literature: Children story
- 01/2011 18,000 words – Terbutylamine – Laboratory analysis and manufacturing procedures
- 01/2011 – 15000 words – Carbon weaving, manufacturing procedures
- 12/2010 – 2500 words - MSDS, Fabric/Paint protector
- 12/2010 –3500 words - Laboratory system – quote, Cover letter, service contract, warranty
- 12/2010 – 5600 words - Oil & Gas - Normal Operating Procedure for field Compression Facility
- 12/2010 – 1600 words - Oil & Gas –System Operating procedure for field Compression facility
- 12/2010 – 1200 words - Oil & Gas - System Operating Procedure for Seal Gas System
- 12/2010 – 1900 words - Oil & Gas - Emergency Shutdown Procedure for Compression Facility
- 12/2010 – 1300 words - Oil & Gas – Emergency Shutdown for Seal Gas System
- 12/2010 – 5100 words - Oil & Gas - Normal Startup Procedure for Field compression Facility
- 12/2010 –2800 words - Oil & Gas – Normal Startup Procedure for Seal Gas system
- 12/2010 – 1600 words - Oil & Gas - Normal operating Procedure for Compression Facility Seal Gas system
- 12/2010 – 2100 words - Oil & Gas - Normal shutdown Procedure for compression facility System
- 12/2010 – 900 words - Oil & Gas - Normal shutdown Procedure for seal Gas System
- 12/2010 – 3300 words - Oil & Gas - Initial Startup of compression Facility System
- 12/2010 – 4300 words - Oil & Gas - Initial Startup of compression Facility Seal Gas System
- 12/2010 – 2700 words - Oil & Gas - Initial startup of Compression Facility Seal Gas Filter
- 12/2010 – 2900 words - Oil & Gas - Emergency Shutdown of the CPF
- 12/2010 – 3600 words - Oil & Gas - Condensate Storage and Stabilisation
- 12/2010 – 1200 words - Oil & Gas - Emergency Shutdown of Condensate Stabilization and Storage System
- 12/2010 – 1200 words - Oil & Gas - Normal Startup of Condensate Stabilisation and Storage system
- 12/2010 – 2700 words - Oil & Gas - Normal startup of the CPF Feed Gas Initially From Field Wells
- 12/2010 – 1600 words - Oil & Gas - Normal Startup of Wells as Gathering
- 12/2010 – 1700 words - Oil & Gas - Normal Operation of Wells and Gathering
- 12/2010 – 1300 words - Oil & Gas - Normal startup of Gas Processing system
- 12/2010 – 1700 words - Oil & Gas - Normal Operation of Gas Processing system
- 12/2010 – 2700 words - Oil & Gas - field Normal Operation
- 12/2010 – 1600 words - Oil & Gas - Normal Startup of Produced Water and Flare Systems
- 12/2010 – 2300 words - Oil & Gas - Normal Operation of Produced water and flare Systems
- 12/2010 – 2400 words - Oil & Gas - Normal field shutdown
- 12/2010 – 1300 words - Oil & Gas - Normal Shutdown of Wells and Gathering
- 12/2010 – 1000 words - Oil & Gas - Normal shutdown of field Gas Processing system
- 12/2010 – 1000 words - Oil & Gas - Normal shutdown of Condensate Stabilisation and storage system
- 12/2010 – 1400 words - Oil & Gas - Normal shutdown of Produced Water and HP & LP flare systems
- 12/2010 – 3500 words - Oil & Gas - Initial Startup of the CPF using gas from one of the northern Wells
- 12/2010 – 3500 words - Oil & Gas - Wellhead and Northern Gathering Header Initial Startup Procedure
- 12/2010 – 2300 words - Oil & Gas - Wellhead and Southern/South Eastern Gathering Header Initial Startup
- 12/2010 – 2200 words - Oil & Gas - Wellhead and southern/South Eastern Gathering Header Startup Procedure
- 12/2010 – 2000 words - Oil & Gas - Initial Startup of field Gas Processing system
- 12/2010 – 2700 words - Oil & Gas - Initial startup of condensate Stabilisation and Storage
- 12/2010 – 2500 words - Oil & Gas - Initial Startup of Produced Water and HP & LP Flare systems
- 12/2010 – 42500 words -Agriculture – AATF Website (aatf.org)
- 12/2010 – 2000 words - Corporate – Newsletter for a Translation agency
- 11/2010 – 6000 words - Operator’s Manual – Heating Air conditioning
- 10/2010 – 6000 words – NGO - Performance Measurement Strategy forThe Gender-Based Analysis Policy
- 09/2010 - - 7500 words – Online training courses for a scale manufacturer
- 09/2010 – 60 000 words - Dredging - tender for harbor construction
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 87 PRO-level pts: 79
| | Top languages (PRO) | | English to French | 54 | | French to English | 25 | | Top general fields (PRO) | | Other | 41 | | Tech/Engineering | 12 | | Marketing | 10 | | Social Sciences | 8 | | Science | 8 | | Top specific fields (PRO) | | Textiles / Clothing / Fashion | 49 | | Geography | 10 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 8 | | Ships, Sailing, Maritime | 4 | | Manufacturing | 4 | | Mining & Minerals / Gems | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 5 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 5 | | | Language pairs | | French to English | 3 | | English to French | 2 | | | Specialty fields | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 1 | | Automotive / Cars & Trucks | 1 | | Patents | 1 | | | Other fields | | Computers: Software | 1 | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 |
|
|
| Keywords: translation, english, french, histoire, history, textile, teinture, dyeing, geography, géographie, dyes, dyestuffs, colorants, finishing, ennoblissement, apprêts, tissu, fabric, textile chemistry, chimie textile, MSDS, fiche signalétique, patents, patentes, brevets, geology, mining, géologie, mines, industrial, indusriel, exposition scenarios, laboratory ananlyois, analyses de laboratoire
This profile has received 39 visits in the last month, from a total of 16 visitors
Profile last updated Oct 13, 2011 |