ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '04

Working languages:
English to Japanese
Spanish to Japanese
Japanese to Spanish

David Sawada
SPANISH JAPANESE SPECIALIST

Vitoria, Pais Vasco
Local time: 18:21 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

User message
Japanese Spanish English Translator
Account type Freelancer
Affiliations Blue Board: Akebono / GoiHata, S.L.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMetallurgy / Casting
Mechanics / Mech EngineeringManagement
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEngineering: Industrial
Engineering (general)Electronics / Elect Eng
Aerospace / Aviation / SpaceManufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 8, Questions asked: 6
Translation education Master's degree - Universidad Barcelona
Experience Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated)
Japanese to Spanish (Japan Translation Federation Incorporated)
Memberships ATJE
TeamsAkebono
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ask for others, Pagemaker, Powerpoint, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.proz.com/pro/83624
CV/Resume CV available upon request
Professional practices David Sawada endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Japanese Spanish English translator, English Japanese Spanish interpreter, Japanese Translator in Spain
Japanese Nationality, Japanese native、
- Up to secondary school OSAKA KYOIKU DAIGAKU FUZOKU (Japan)
- High school COLEGIO LA PROVIDENCIA (Argentina)
- Master in electronics CALIFORNIA UNIVERSITY
Have been living in Spain for the last 15 years, Married to Spanish wife.
Good mastering of Japanese, English and Spanish languages.
Have lived in Asia, Europe, California and Australia.
Good knowledge of most popular office and design computer programs(Use of PC and Mac)
- Graduated in Electronic Engineering (Technical background)
Specialization: Industry, Electronics, Machine tools, Car industry, Software, Websites.
Other subject fields: Company management, Kaizen, Toyota Production System, Kaizen, Food, Cooking, General.
Use CAT tools (Trados, Wordfast)
Ready to travel all over Spain; Madrid, Catalonia, Barcelona, Seville, Valencia, Bilbao, Vitoria, San Sebastian, Galicia, Basque Country, Andaluzia, Pamplona, Zaragoza, Santander, Gijon, Cantabria, Burgos, Valladolid, Malaga, etc.
Consecutive and simultaneous Japanese Spanish interpreter.
GoiHata Japanese Spanish English Translators Japanese Spanish translator Japanese technical translator Spanish Japanese translator Japanese translator in Spain Spanish translator in Japan

Freelance, Traductor japonés español, Especializado en traducciones técnicas de japonés español e inglés.
He Trabajado de intérprete japonés español inglés durante más de 14 años.
Sectores de máquina herramienta, automoción, aeronautica, contratos, patentes, publicidad, etc.
La satisfacción de mis clientes es mi primer objetivo.
Dispuesto a viajar por todo España; Madrid, Barcelona, Sevilla, Valencia, Bilbao, Vitoria, San Sebastian, Galicia, País Vasco, Euskadi, Navarra, Andalucia, Pamplona, Zaragoza, Santander, Gijon, Cantabria, Burgos, etc.
Intérprete simultaneo Español japonés y Intérprete consecutivo de Japonés a Español.

Traductor japonés español inglés Intérprete japonés español inglés Traductor japonés en españa Intérprete japonés en españa 日本語 スペイン語通訳翻訳、 英語スペイン語通訳翻訳
フリ-ランススペイン語英語通訳翻訳、技術通訳、技術翻訳、特許, 日本語スペイン語通訳翻訳
通訳:技術、改善、生産技術、同伴, 会議、交渉、研修、観光、電気製品、電化製品製造、その他
DTP: 最新プログラムを使ったレイアウト、カタログやマニュアル、本、雑誌の版下など。
何よりも大事なことは、お客様に満足してもらうことです。スペイン北部に居住。
スペイン語技術通訳、スペイン語技術翻訳、
スペイン語通訳翻訳, スペイン語技術通訳, スペイン語技術翻訳
Keywords: Japanese English Spanish translator interpreter, Japanese translator in Spain, technical translations, machine tools, Aviation, automotion industry, Kaizen, Toyota Production System, Traductor e intérprete japonés español, traducciones técnicas japonés español inglés, traducir japonés español, traducción japonés, Traductor Japonés en España, スペイン語通訳翻訳、スペイン語通訳、スペイン語翻訳、技術通訳翻訳、日本語スペイン語通訳、英語スペイン語通訳翻訳、トヨタ生産方式、工作機械、自動車産業、バスク地方、電気、電化製品、スペイン語技術通訳、バスク語、ビルバオ、ビトリア、サンセバスチャン、校閲、revisión, Bilbao、Vitoria,  San Sebastian, Basque country, Euskadi,


Profile last updated
Jul 11