Member since Nov '07 Working languages: English to JapaneseEnglish to ChineseJapanese to EnglishChinese to EnglishJapanese to Chinese | | redshoes NA Local time: 05:12 GMT (GMT+0)
Native in: Chinese  , Japanese | | |
Never failed to meet the deadline | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Management | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | Sample translations submitted: 1| English to Japanese: Device Management & Fieldbusses | Source text - English Device Management & Fieldbusses
System 800xA provides the possibility to communicate with field devices from the device spectrum of:
• PROFIBUS DP/PA
• HART
• FOUNDATION Fieldbus HSE/H1
PROFIBUS is a standardized, open, digital communication system for all areas of application in manufacturing and process automation. The PROFIBUS Protocol is based in the international standards EN 50170 and IEC 61158. This technology is suitable for replacement of discrete and analog signals. PROFIBUS PA was explicitly specified for process automation.
A PROFIBUS network is linked with an AC 800M controller of an 800xA system via a optionally redundant PROFIBUS communication interface module CI854.
HART is a communication technology based on the conventional analog data technology 4...20 mA. HART defines the communication protocol between intelligent digital field devices and a control system.
HART field devices are connected to System 800xA via S800 and S900 remote I/O modules and AC 800M local I/O modules.
FOUNDATION Fieldbus (FF) is a fieldbus protocol based on international standards and designed for applications in the manufacturing industry, process automation and buildings automation. The guidelines for this fieldbus standard are published by the Fieldbus Foundation.
FF defines two communication profiles, H1 and HSE. The H1 profile is preferably used for direct communication between field devices in one link (H1 link). The HSE profile, which is based on standard Ethernet, serves first and foremost as a powerful backbone for the connection between H1 links, connected via FF linking devices. | Translation - Japanese デバイス管理とフィールドバス
システム 800xA は次のデバイススペクトルからフィールドデバイスに通信することを可能にします。
• プロフィバス DP/PA
• ハート
• ファンデーションフィールドバス HSE/H1
プロフィバス: 標準でオープンなデジタル通信システムで、製造業とプロセス産業のすべての分野のアプリケーションに使われます。プロフィバスプロトコールは EN 50170 と IEC 61158 の国際標準に基づきます。離散信号とアナログ信号の置き換えに適切な技術です。プロフィバス PA は特にプロセス産業に使われます。
プロフィバスネットワークは、使用選択可能な冗長プロフィバス通信インターフェースモジュール CI854 を通じて、800xA システムの AC 800M コントローラーに接続されます。
ハート: 従来のアナログデータ技術 4...20 mA に基づいた通信技術です。知能デジタルフィールドデバイスとコントロールシステムの間の通信プロトコールを定義します。
ハートフィールドデバイスは、S800 と S900 リモート I/O モジュールと AC 800M ローカル I/O モジュールを通じて、システム 800xA に接続されます。
ファンデーション フィールドバス (FF): 国際標準に基づいたフィールドバスプロトコルです。製造業、プロセス産業またはビルオートメーションのアプリケーションに設計されました。このフィールドバス標準のガイドラインは、フィールドバスファンデーションから出版されています。
FF は H1 と HSE の二つの通信プロフィルを定義します。H1 プロフィルは、一つの H1 リンク中のフィールドデバイス間の直接通信によく使われます。HSE プロフィルは、標準のイーサーネットに基づいたプロフィルです。FF 接続デバイスを通じて、H1 リンク間の接続のバックボーン回線として真っ先に使われます。 |
More Less | | BA-WASEDA UNIVERSITY | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Nov 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | About me
Specialising in computer science related documents, localisation, webpages, software manuals, technical specs, also have translated technical, financial, marketing, promotion materials, law, media, contract, tourism etc.
5 years experience as a full-time freelance translator. 6 years experience as an in-house localisation specialist. |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 3 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 3 | | | Language pairs | | English to Japanese | 3 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 2 | | | Other fields | | Finance (general) | 1 | | Investment / Securities | 1 |
|
| Keywords: computer science, localisation, software manuals, technical specification, web page, marketing, promotion material, media, contract, turism, IT, law
Profile last updated Oct 1 |