This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 20 - 20 USD per hour French to Spanish - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 20 - 20 USD per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 20 - 20 USD per hour
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am Spaniard and I am glad to let you know that I have 7 years of experience as a translator and as a proofreader from English to Spanish.
As well as a freelancer, I have been working as an in-house member for an international agency, where I worked as a translator, editor and Spanish Team supervisor.
I have experience translating all kind of documents, from technical subjects (software, hardware, engineering, communications), marketing and publicity, business, financial, medical, entertainment, automotive, tourism, news, etc. to the translation of educational books and with medical subject.
Among my costumers I can mention Motorola, Hitachi, Verizon, Western Union, MSN, Christopher and Dana Reeves Foundation, World Wide Found, Warner Bros, OfficeMax, PRNewswire, Dr.Tango and Nissan.
Keywords: Software, Websites, Technology, Medicine, Legal, Business, Commerce, Marketing, good style, español. See more.Software,Websites,Technology,Medicine,Legal,Business,Commerce,Marketing, good style,español,spanish,inglés,english, francés,français,portugués,traductor,translator
. See less.