ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '05

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
Portuguese to Spanish
Spanish to English

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Ana Brause
Civil Law Notary Public - trained jurist

NA
Local time: 02:25 UYST (GMT-2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

User message
On time/ Highly professional
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Taxation & Customs
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Real Estate
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Insurance
EconomicsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1675, Questions answered: 991, Questions asked: 119
Project History 26 projects entered

Payment method accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Ana CBW, Ana CBW Port
Translation education PhD
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2004. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad de la República, Facultad de Derecho, verified)
English to Spanish (Universidad de la República, Facultad de Derecho, verified)
Memberships CTPU
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL Connection, Microsoft Access XP, Microsoft Excel XP, Microsoft Frontpage XP, Microsoft Outlook XP, Microsoft PowerPoint XP, Microsoft Word XP, MSN Explorer/MSN Messenger, Windows XP, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Word Para Traductores [download]
Optimización de recursos para traductores autónomos [download]
Professional practices Ana Brause endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
* Public Translator in English Language, School of Law, University of the Republic of Uruguay
* Notary Public, School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay
* Attorney (Procuradora), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay

Political Science degree courses (five semesters), School of Law and Social Sciences, University of the Republic of Uruguay

CONFERENCES AND WORKSHOPS:
* First International Subject-Specific Translation Conference organized by the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, July 27 to July 29, 2006 (Legal and Economic-Financial specialty areas).
* Workshop on Certificates of Agreement (or Accuracy) and Legalizations, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, June 24, 2006 (Professor Beatriz Sosa Martínez, Translator).
* 4th ProZ.com Conference, Buenos Aires, Argentina, August 25 to August 27, 2006.
* Intensive workshop on Translation of Medical Texts, organized by the Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, September 1 and 2, 2006 (Professor Claudia Tarazona, Translator).
* "Curso de Word para Traductores* (Word for Translators), organized by ProZ.com, October 6, 2007 (Gabriela González, Translator)
* "Optimización de recursos para traductores autónomos" (Tools and resources for Translators), organized by ProZ.com, August 25, 2008 (Xosé Castro Roig)
* First ProZ.com Seminar, Translation as a Job, organized by ProZ.com, April 24, 2010
* "Jornada de Actualización para Traductores" organized by the "Universidad de Montevideo", May 5, 2010 (Xosé Castro Roig)

ADDITIONAL INFORMATION:
* NEAR NATIVE FLUENCY IN ENGLISH*
The British Schools Montevideo, Uruguay (Elementary and High School)
First Certificate in English, University of Cambridge
O Level Exams (Subjects: English, Spanish, History, Economics, English Literature and Maths), University of Cambridge
Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge

*Strict level of confidentiality*


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1813
PRO-level pts: 1675


Top languages (PRO)
Spanish to English988
English to Spanish652
Portuguese to Spanish31
Spanish4
Top general fields (PRO)
Law/Patents1084
Bus/Financial256
Other105
Medical61
Art/Literary51
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)760
Law: Contract(s)262
Finance (general)94
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs67
Business/Commerce (general)52
Insurance39
Real Estate37
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: notary public, attorney, translator, certified translator, sworn translator, articles of incorporation and bylaws, banking, bills of lading, bills of sale, certificates, minutes, personal documents, degrees, legal documents, commercial documents, notarial documents, powers of attorney, wills, rogatory letters, files and lawsuits, medical documents, translations, medical, health care, informed consent forms, financial, certificaciones, partidas, estados contables, traductora pública, government, international organizations, politics, social sciences, political sciences, gender related issues.




Profile last updated
Jan 20



More translators and interpreters: English to Spanish - Portuguese to Spanish   More language pairs