The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish | Carolina Pilar English sworn translator Agullent, Comunidad Valenciana, Spain Local time: 08:44 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Sales | | Specializes in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Law: Contract(s) | | Nutrition | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Law (general) |
| Also works in: | | Food & Dairy | Medical (general) | | Advertising / Public Relations | Education / Pedagogy | | Cosmetics, Beauty | Cooking / Culinary | | Business/Commerce (general) |
More Less | | Questions answered: 7, Questions asked: 35 | | MasterCard, Visa | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: MARITAL SETTLEMENT AGREEMENT | Source text - English The parties state that the following agreement is a reasonable, fair and equitable division of their marital property and debts, and the parties consent to its terms freely and voluntarily after considering their economic circumstances, the property each brought into the marriage, their age and health, and their earnings. | Translation - Spanish Las partes declaran que el siguiente acuerdo es una razonable, justa y equitativa división del patrimonio y deudas conyúgales,y que las partes consienten en estas condiciones libre y voluntariamente después de haber considerado sus circunstancias económicas,las propiedades que cada uno aporto al matrimonio, la edad, salud y sus ingresos. | More Less | | Bachelor's degree - Alicante University | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2008. | | N/A | English to Spanish (University of Alicante) English to Spanish (Universidad de Alicante, España) English to Spanish (Universidad de Alicante, España) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | About me TRANSLATOR since 1997
Bch. Degree in Translation: English, French,Catalan and Spanish.
Sworn Interpreter English-Spanish (Foreign Affairs Ministry)
I use CAT tools: Trados SDLX
I respect deadlines.
I am a full time translator.
|
| Keywords: Sworn translation,
Profile last updated Jan 22, 2010 |