Member since May '08

Working languages:
English to French
German to French

Availability today:
Not available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Michèle Voyer
double expertise in law and translation

Arisdorf, Basel-Landschaft, Switzerland
Local time: 21:12 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, English Native in English

User message
Double expertise in law and translation
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Manufacturing
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopInvestment / Securities
Finance (general)Business/Commerce (general)

Rates
English to French - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 40 - 60 EUR per hour
German to French - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 40 - 60 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 245, Questions asked: 6 Easy / 31 PRO, PRO-level points: 395
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order, bank transfer to EUR or to CHF
Portfolio Sample translations submitted: 2

Translation education OTHER-McGill University
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Bar of Québec, 1985)
German to French (Masters in Public Administration - Law course)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Wordfast
Website http://www.logoscommunications.ch
Professional practices Michèle Voyer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I was born in France of French Canadian parents. I lived mostly in Canada until my late thirties, except for a two-year stay in New York City where I worked as a freelance journalist.
In 1992, I left North America to take a position with the United Nations in ex-Yugoslavia. In 1994, I relocated to Switzerland and have been living in that country ever since.

- Education

Bachelor degrees in Law (B.C.L, 1984) and Political Science (B.A. Honours, 1981) from McGill University in Montreal. Member of the Bar of Quebec since 1985.

Masters degree in public administration, Institut de Hautes Etudes en Administration Publique near Lausanne in Switzerland (2000).

- Professional path

Legal Counsel for the Canadian Federal Administration for 4 years and several other years of practice as a lawyer in the private sector and in legal research.
This attests to a solid professional experience in law in the two main languages, English and French, and in both legal systems of Canada, the common law and the civil law.

With a strong background in international human rights law, I obtained a managerial position with the United Nations High Commissioner for Refugees in Slovenia (during the conflict in Bosnia Herzegovina 1992-1994). In adition to creating the UNHCR Office in Ljubljana, I was responsible for a staff of 12 persons, for overseeing the finances and the humanitarian programme, as well as catering to a population of 40,000 to 70,000 refugees.

Following a relocation to Switzerland in 1994 and while raising a family, I reoriented my professional activities, using the linguistic skills acquired through my various professional activities and my stays in different countries.

This is how I came to establish Logos Communications, my single owner business, devoted to translation, editing and writing. My clients are small and medium businesses, mainly in the financial, legal and medical technology sectors. Other clients are non-governmental associations, translation agencies and individuals.

I essentially work in the English to French pair of languages. In addition, since I have lived near Basel in Switzerland for almost 15 years, I have also mastered a solid command of German.

I am open to partnering with other translators/editors/communicators on challenging projects. I respond to all calls, emails, text messages, promptly.

Best wishes,

Michèle
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 439
PRO-level pts: 395


Top languages (PRO)
English to French275
French to English105
German to French8
French to Portuguese4
German to English3
Top general fields (PRO)
Law/Patents126
Bus/Financial118
Other70
Marketing31
Tech/Engineering27
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)72
Law (general)65
Law: Contract(s)56
Business/Commerce (general)40
General / Conversation / Greetings / Letters21
Government / Politics11
IT (Information Technology)8
Pts in 25 more flds >

See all points earned >
Keywords: Avocate, journaliste, translator, editor, english, français, Europe, Amérique du Nord, globalisation, multiculturalisme, droit, law, droit suisse, french law, canadian law, droit anglais, common law, droit civil, comparative law, international law, commercial law, droit bancaire, prospectus, investment funds, contracts, international affairs, politiques publiques, administration publique, government, economy, gestion, management, business, finance, banking, development, public affairs, information, bases de données, engins de recherche, journalism, non-governmental organizations, société civile, information technology, nouvelles technologies, computers, réseaux, innovation, media, cinéma, multimédia, litterature, children's books, health, environnement, sustainable development, ethics, gouvernance d'entreprise, relations humaines, fiabilité, traduction équitable, fair rates for all

Profile last updated
Nov 14



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs