ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '09

Working languages:
Portuguese to French
English to French
Spanish to French
French (monolingual)
French to Portuguese

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Beatriz Simoes Teixeira
"Le monde à portée de mots"

NA
Local time: 04:46 CET (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, French Native in French
Willingness to Work Again info
No feedback collected

User message
BSTranslations, au-delà des mots !
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
JournalismHuman Resources
Education / PedagogyEconomics
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Textiles / Clothing / FashionMedical: Health Care


Rates
Portuguese to French - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
English to French - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
French to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 160
Project History 0 projects entered
Payment method accepted Check, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ESTRI (Ecole Supérieure de Traduction et de Relations Internationales) Université Catholique de Lyon
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université Catholique de Lyon)
Spanish to French (ESTRI, Université Catholique de Lyon)
French to Portuguese (Université Stendhal, Grenoble)
French (Université Stendhal, Grenoble)
Portuguese to French (Université Catholique de Lyon)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume French (DOC)
Professional practices Beatriz Simoes Teixeira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
What distinguishes BSTranslations :

* High-quality translation that fully convey the meaning and intent of your source documents; the finished text will read as if it was originally written in French or Portuguese language
* Effective localization for French-speaking or Portuguese-speaking markets
* Precise translation of technical terms such that “nothing is lost in the translation”
* Competent translation without any guesswork
* Firm and competitive prices
* Timely delivery of services such that your deadlines are met
* Editing and proof-reading of documents



With BSTranslations you can communicate quickly and efficiently with your French-speaking or/and Portuguese-speaking clients ! Together we can overcome the language barriers...


So no need to think twice, if you have a document to be translated feel free to contact me for a free quote. BSTranslations should be your first choice !
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
French to Portuguese4
Top general field (PRO)
Art/Literary4
Top specific field (PRO)
Poetry & Literature4

See all points earned >
Keywords: translation, traduction, marketing, commercial, medical, médecine, pharmaceutics, pharmaceutique, tourism, tourisme, mode, fashion, advertising, publicité, recipes, recettes, littérature, literature, editorial, gastronomie, france, rhône-alpes, French native, français, English, Spanish, Espagnol, anglais, Brazilian Portuguese, portugais brésilien translation service, service de traduction, serviços de tradução, servicio de traducción, french, français, francês, francés, portuguese, portugais, português, portugues, spanih, espagnol, espanhol, español, website transltion, traduction de site internet, tradução de websites, tourism, tourisme, turismo, fast, rapide, rápido, rapido, service, media, journalism, serious, sérieux, sério, serio, bilingual, bilingue, available, disponible, disponível, translator, tradutor, traducteur, taductor, traduction, traduçã, translation, traduccion


Profile last updated
Jan 31