Working languages: English to Spanish | MARCELO FLOR ACCURATE AND PROFESSIONAL TRANSLATIONS Cordoba Local time: 06:56 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | |
Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Training | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Human Resources | | Business/Commerce (general) | Electronics / Elect Eng |
| Also works in: | | Economics | Education / Pedagogy | | History | Law (general) | | Medical (general) | Sports / Fitness / Recreation |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 22 USD per hour | | Questions answered: 7, Questions asked: 37 | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Children 's Healthcare | Source text - English Children may have changes in their behavior before, during, and after a hospital stay. Many act younger than their age by sucking their thumb, wetting the bed, or wanting a bottle again. Others don’t want to eat, are whiny, or want to be with you all the time. These are common reactions and usually go away in time. Let your child know that you understand. Playing doctor, reading books about hospitals, and talking about the experience can help. | Translation - Spanish Los niños pueden experimentar cambios en su comportamiento antes, durante y después de una internación en un hospital. Muchos de ellos actúan como si fueran más chicos y se chupan el dedo, mojan la cama o quieren volver a tomar el biberón. Otros no quieren comer, lloran o quieren estar con usted todo el tiempo. Éstas son reacciones comunes y, por lo general, desaparecen con el tiempo. Dígale a su hijo que usted lo entiende. Jugar al doctor, leer libros sobre hospitales y hablar sobre la experiencia puede resultar de ayuda. | More Less | | Bachelor's degree - UNIVERSIDAD NACIONAL DE CORDOBA | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Foreign Desk, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (DOC) | First Specialization Seminar and Workshop - Translation for Health Care [download] | | About me HAVE MOSTLY DEALT WITH TRANSLATIONS RELATED TO MEDICINE (HEALTH CARE), BUSINESS, EDUCATION; HUMAN RESOURCES AND TECHNICAL TEXTS AS WELL.
BEST RATES & THE HIGHEST QUALITY ON TRANSLATIONS in all areas specified above, with more than five years of experience providing language services |
| Keywords: PROFESSIONAL, EXPERIENCED & FAST TRANSLATIONS ON HEALTH CARE, HUMAN RESOURCES, BUSINESS, AND OTHER FIELDS
Profile last updated Aug 20, 2010 |