This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Amara, CaptionHub, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I am a language specialist with a passion for solving problems, in my own translation work or as part of a team. Whether clarifying a precise linguistic issue or sharing guidelines for consistent quality across texts and media, I love supporting my teammates and clients to the best of my abilities.
Keywords: jeux vidéo, jeux, video games, games, game localization, gamer, gaming, joueur, writing, rédaction. See more.jeux vidéo, jeux, video games, games, game localization, gamer, gaming, joueur, writing, rédaction, translation, French, traduction, traducteur, anglais, relecture, review, proof-reading, editing, Spanish, espagnol, español, traducción, francés, inglés, juegos de video, videojuegos, IT, TI, computer hardware, computer software, informatique, Marcom, qualité, high quality, fiabilité, reliability, marketing, communication, native, maternelle. See less.