Member since Jun '08 Working languages: Italian to French French to Italian English to French French to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| xanthippe - dileal ProZ.com Professional Trainer your business, our translations Rhone-Alpes, France Local time: 15:36 CET (GMT+1)
Native in: Italian  , French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: Dileal | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Sales | | Specializes in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Economics | | Petroleum Eng/Sci | Psychology | | Business/Commerce (general) | Law (general) | | Management | Law: Contract(s) |
| Also works in: | | Transport / Transportation / Shipping | Finance (general) | | International Org/Dev/Coop | Marketing / Market Research | | Engineering (general) | IT (Information Technology) | | Mechanics / Mech Engineering | Accounting | | Manufacturing | Automotive / Cars & Trucks | | Energy / Power Generation | Engineering: Industrial | | Electronics / Elect Eng | Computers (general) |
More Less | Italian to French - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour French to English - Rates: 0.11 - 0.15 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour | | EUR | | PRO-level points: 182, Questions answered: 144, Questions asked: 133 | 2 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Wire transfer, Check | | 2005 | | Euro (eur) | | xanthippe | | Offers job opportunities for freelancers | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 9, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://voyageautourdelatraduction.wordpress.com/ | | Conference presentationConferences attended | Traduzione di siti web [download] | | About me Traductrice italo-française,
Après une maitrise (1993) et un doctorat en Psychologie Générale et Expérimentale (1997), j'ai travaillé comme formatrice d'italien, commerciale et traductrice.
En 2005 j'ai créé mon entreprise : l'entreprise a deux activités : formation continue (bureautique, langues étrangères, logiciels de PAO, outils web, management, vente, comptabilité) et traduction.
Je traduis de l'italien en français et du français vers l'italien.
Je travaille dans les 2 paires suivantes :
italien > Français ;
Français > Italien ;
Je travaille avec TRADOS Studio 2009 (dont je suis également formatrice).
Mes domaines de compétence sont nombreux :
achats, assurance, audiovisuel, chaîne logistique, communication, contrats, développement durable, études médicales et pharmacologiques, entreprise, formation, informatique, IT, logistique, marketing, management, orthopédie, panneaux solaires, procédures qualité, ressources humaines, santé, sécurité, téléphonie, transports.....
Pour ce qui est des traductions dans d'autres paires linguistiques, que je sous-traite à des confrères sélectionnés sur la base de leurs compétences et de leur langue maternelle, je peux prendre en charge toutes les langues européennes + arabe + chinois
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: procédures qualité, contrats, circulaires informatives, manuels d'utilisation et d'installation, sites internet, gestion, management, ressources humaines, droit, droit des entreprises, environnement, cahiers des charges, supply chain, chaîne logistique, transport, ventilateurs industriels, chaudières, audiovisuel, communiqués de presse, traduction, localisation, relecture, proofreading, management, invitation to tenders, legal, web site, human rights, pétrole et gaz naturel, finance, bilans, comptes de résultats
This profile has received 75 visits in the last month, from a total of 37 visitors |