ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '09

Working languages:
Italian to Spanish
German to Spanish
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to Italian

Javier Arrizabalaga
Javier

Castellon de la Plana, Comunidad Valenciana
Local time: 09:10 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Textiles / Clothing / FashionTourism & Travel
Computers (general)Education / Pedagogy
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedical: Health Care
Internet, e-CommerceBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.04 EUR per word
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 46, Questions answered: 89, Questions asked: 64
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment method accepted Visa, Wire transfer, Money order, MasterCard
Glossaries Javi
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Catalan (Universitat Jaume I)
Catalan to Spanish (Universitat Jaume I)
Spanish to French (Universitat Jaume I)
Spanish to English (Universitat Jaume I)
French to Spanish (Universitat Jaume I)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC), Italian (DOC), Dutch (DOC)
About me
I am Javier. In 2005 I graduated from University Jaime I where I got a degree in English Philology. Later, in 2008 I completed my Masters on Medical Translation. I speak English, German, Italian, French, Spanish and a bit Dutch. I translate with the following pair of languages: English-Spanish,French-Spanish, German-Spanish, Italian-Spanish and viceversa.

Regarding my personal experience translating texts I have to say I have had few opportunities to develop my translating skills. At the beginning I was unable to use Trados but after doing a course on Trados I think I'm ready to work with this tool. I have translated so far for some small companies on Internet. My contributions were just a couple of translations from Spanish into German, English and French for a company called Condustone and for other customers working for ceramic tiles companies who needed some documents to be translated from Spanish into English.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 48
PRO-level pts: 46


Top languages (PRO)
English to Spanish34
German to Spanish8
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering20
Other12
Law/Patents8
Art/Literary4
Medical2
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering12
Religion4
Textiles / Clothing / Fashion4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Advertising / Public Relations4
Construction / Civil Engineering4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: Italian, German, Spanish, French, English, computers, technology, medicine, business


Profile last updated
Nov 16, 2011