ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Thai
Thai to English
Burmese to English
English to Burmese

Sarawut Niramai
Reliable Translation at Optimum Rate

NA
Local time: 16:09 ICT (GMT+7)

Native in: Chinese Native in Chinese, Thai Native in Thai

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Desktop publishing, Sales
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers (general)
Science (general)Management
LinguisticsEngineering: Industrial
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Sukhothai Thammathirat
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2004. Became a member: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software FrameMaker, Indesign, Lingotek Collaborative Translation Platform, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Suite, Macromedia, MS Office, Trados 7, Trados Studio 2009/2011, Powerpoint, SDL TRADOS, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (RTF)
About me
A translator for a localization company working mostly on engineering translation. Freelancing various type of translation for a Thailand-based PR agency. Capable of drawing resources for translation. Hilti Thailand is an example of work experience among numerous others. I am also oriented with graphic programs such as Adobe and Macromedia including MS Office to serve DTP function and file conversion. Most translators rely on dictionary and glossary for translation, while using them both during the translation all my translations are done at all-time online environment so resource can be researched and drawn from accurately. I also have connections with many professionals from various fields such as media, medical and engineering. Furthermore, I also have done some consistent projects as a sub-contractor for Intel as well as an interpreter for Maxtor product launch training in Thailand for its external drive and back up system in 2006. As for publishing, I have served as a translator for Dummies Series responsible for the series of Digital Video, Windows XP, iPod among others. Also I have done flash presentation and website translations for many multi-national firms which I am bound under non-disclose agreement, so if you are reluctant about my capacity, please feel free to send me a small test piece which I will be more than willing to assure my skill.

I have been freelancing and working as a full-time translator for an extensive period. Time has given me understanding and improvement on my translation skills. With experience in translation for many respectable firms such as Hilti, Volvo, etc. I believe they could prove my competence for projects that need reliable project manager and translator.
My rate is 0.03GBP per word for Thai-English and vice versa (0.03GBP).
I also have colleagues, who are capable in Chinese, Burmese and Tagalog that can handle translations according to various requirements.
We work as a team and are willing to serve you our best!
Keywords: Thai, engineering, advertising, education, general, computer, law, copywriting, Chinese(traditional)


Profile last updated
Dec 13, 2011



More translators and interpreters: English to Thai - Thai to English - Burmese to English   More language pairs